Текст и перевод песни Pyhimys - Ei Mennä Enää Koskaan Landelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei Mennä Enää Koskaan Landelle
We'll Never Go to the Country Again
Löin
kirveen
kiveen,
se
lipsahti
vaan
hivenen.
Nilkasta
ineen,
sain
sirpaleisen
nivelen.
I
swung
the
axe
at
the
stone,
it
just
glanced
off
slightly.
My
ankle,
damn
it,
I
got
a
fragmented
joint.
Laiturit
ulapalle
ajelehtii.
Aikamme
itsellemme
valehdeltiin.
The
docks
are
drifting
towards
the
open
sea.
We've
been
lying
to
ourselves
for
so
long.
Ite
paikkamme
valittiin,
uusavuton
laji,
ja
kavioiden
pohjista
on
kopisteltu
savi
pois.
We
chose
our
own
place,
a
helpless
species,
and
we've
been
scraping
the
clay
off
the
bottoms
of
our
hooves.
Vuotavan
katon
alla
kontiot
jaloissa.
Ristiseiskaa
kynttilän
valossa
aarin
aloissa.
Log
cabins
under
a
leaking
roof,
playing
cards
by
candlelight
in
acre-sized
fields.
Hehtaarimaa-ala
täynnä
risuu.
Kännis
lupaan
kasoiks
raivata
ne
suurisuut.
A
hectare
of
land
full
of
brushwood.
Drunk,
I
promise
to
clear
it
all
with
grand
boasts.
Ei
oo
pastillirasiassa
jälel
enää
sisuu.
Soutuvenees
Ahdilta
anelen
fisuu.
There's
no
nicotine
left
in
the
pastille
box.
I
beg
Ahti
for
some
fish
from
the
rowboat.
Mul
on
ikävä
ruuhkii,
YouTubee.
Voidaan
tsygäillä
Lookiin
ja
aamul
takas
duuniin.
I
miss
the
traffic
jams,
YouTube.
We
could
go
to
Look
and
back
to
work
in
the
morning.
Mut
yks
yö
teltas
on
tarpeeks.
Ei
kuulu
selviytyminen
vaan
enää
meiän
arkeen,
siispä:
But
one
night
in
a
tent
is
enough.
Survival
doesn't
belong
in
our
daily
lives
anymore,
therefore:
Ei
mennä
enää
koskaan
landelle.
Meiän
allergiat
huutaa
leipää.
We'll
never
go
to
the
country
again.
Our
allergies
scream
for
bread.
Selkärankaan
teippaan
heinäseipään.
Ei
helvetti,
meikä
pysty
pleikkaa
puusta
veistää.
I'll
tape
a
hay
bale
to
my
spine.
Hell
no,
I
can
carve
a
PlayStation
out
of
wood.
Ei
mennä
enää
koskaan
landelle.
Mä
oon
ihan
liian
vieraantunu
juurista.
We'll
never
go
to
the
country
again.
I'm
way
too
alienated
from
my
roots.
Ei
täältä
tornist
nää
yli
enää
muurista.
Henkiinjääminen
riippuu
pelkästään
lääkekuurista.
Can't
see
over
the
wall
from
this
tower
anymore.
Survival
depends
solely
on
medication.
Paljon
on
luonteessamme
jäljellä
petoo,
vaik
se
mist
ruoka
tulee,
on
alkanu
etoo
meit.
There's
still
a
lot
of
beast
left
in
our
nature,
even
though
we've
become
disgusted
by
where
food
comes
from.
Ei
hevimieheen,
perkele,
perunamaat
vetoo.
Koita
punnita
meiän
maaperän
betoneit.
Potato
fields
don't
attract
a
metalhead,
damn
it.
Try
weighing
the
concrete
of
our
soil.
Yksi
ja
jakamaton
maailmanlaajuinen
pesä,
jonne
ollaan
tekemäs
ikuinen
kesä.
One
and
indivisible
global
nest,
where
we're
making
an
eternal
summer.
Merenpohja
täynnä
valokaapeleita.
Ku
sanon
taivaankappaleita,
tarkotan
satelliittiantenneita.
The
seabed
is
full
of
fiber
optic
cables.
When
I
say
celestial
bodies,
I
mean
satellite
antennas.
Tavallist
aremmin,
äidin
pieni
marenki
ottaa
ovest
astues
jo
valmiiks
esiin
savetin.
More
often
than
not,
mommy's
little
meringue
takes
out
the
vaporizer
as
she
steps
through
the
door.
Mä
oon
niin
riippuvainen
kaikesta.
Ei
kuuluta
luonnontilaan,
ollaan
siinä
vaiheessa.
I'm
so
dependent
on
everything.
It's
not
a
natural
state,
we're
at
that
point.
Piste,
josta
ei
paluuta
oo,
ja
joo,
tää
on
biisi
siitä
aiheesta,
The
point
of
no
return,
and
yes,
this
song
is
about
that
topic,
Et
osaa
sanoo
selkeemmin,
siispä
sanon
sen
näin:
Ei
kehityksen
kulkua
voi
kääntää
taaksepäin.
That
you
can't
say
it
more
clearly,
so
I'll
put
it
like
this:
The
course
of
evolution
can't
be
reversed.
Sä
voit
kaivata
takas,
mut
sä
kuulut
tänne
näin,
ja
näiden
rakenteiden
vangiks
koko
ihmiskunta
jäi,
siispä:
You
can
yearn
for
the
past,
but
you
belong
here
like
this,
and
all
of
humanity
is
trapped
within
these
structures,
therefore:
Ei
mennä
enää
koskaan
landelle.
Meiän
allergiat
huutaa
leipää.
We'll
never
go
to
the
country
again.
Our
allergies
scream
for
bread.
Selkärankaan
teippaan
heinäseipään.
Ei
helvetti,
meikä
pysty
pleikkaa
puusta
veistää.
I'll
tape
a
hay
bale
to
my
spine.
Hell
no,
I
can
carve
a
PlayStation
out
of
wood.
Ei
mennä
enää
koskaan
landelle.
Mä
oon
ihan
liian
vieraantunu
juurista.
We'll
never
go
to
the
country
again.
I'm
way
too
alienated
from
my
roots.
Ei
täältä
tornist
nää
yli
enää
muurista.
Henkiinjääminen
riippuu
pelkästään
lääkekuurista.
Can't
see
over
the
wall
from
this
tower
anymore.
Survival
depends
solely
on
medication.
Ei
mennä
enää
koskaan
landelle.
Meiän
allergiat
huutaa
leipää.
We'll
never
go
to
the
country
again.
Our
allergies
scream
for
bread.
Selkärankaan
teippaan
heinäseipään.
Ei
helvetti,
meikä
pysty
pleikkaa
puusta
veistämään.
I'll
tape
a
hay
bale
to
my
spine.
Hell
no,
I
can
carve
a
PlayStation
out
of
wood.
Ei
mennä
enää
koskaan
landelle.
Mä
oon
ihan
liian
vieraantunu
juurista.
We'll
never
go
to
the
country
again.
I'm
way
too
alienated
from
my
roots.
Ei
täältä
tornist
nää
yli
enää
muurista.
Henkiinjääminen
riippuu
pelkästään
lääkekuurista,
ja
vähän
myös
tuurista.
Can't
see
over
the
wall
from
this
tower
anymore.
Survival
depends
solely
on
medication,
and
also
a
bit
of
luck.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eero Tikkanen, Heikki Tuhkanen, Jan Wälchli, Jooel Laakkonen, Linda Fredriksson, Veikki Virkajärvi
Альбом
Medium
дата релиза
23-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.