Текст и перевод песни Pyhimys - Kurjuutta Kummempaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurjuutta Kummempaa
Страннее тоски
Mikä
tahansa
kylä
tai
kunta
tai
kaupunki,
Любая
деревня,
поселок
или
город,
Kansalaiset
vaikeroi
kauniisti
Жители
красиво
причитают,
Ja
ku
suu
on
tunteiden
haupitsi,
И
когда
рот
– гаубица
чувств,
Ne
laukoo
sen
laulamaan
tulta
Они
заряжают
его,
чтобы
пел
огонь.
Se
tauti
tarttuu
vaikka
vauhdiski,
Эта
болезнь
заразна
даже
на
бегу,
Katseest
tai
äänen
saundistki,
От
взгляда
или
звука
голоса,
Nii
vaikka
vastaisit
auliisti,
И
даже
если
ответишь
охотно,
Ne
ei
kysy
kuulumisia
sulta
Они
не
спросят,
как
твои
дела,
милая.
Oven
väliin
sporassa
jäin,
taistelin
tien
ulos
kyynerpäin
Застрял
в
дверях,
локтями
пробивался
наружу,
Oi
kyynel,
voi
sitä
empatiaa,
jota
kaikki
kiirehtii
tarjoilemaan
tääl
О,
слеза,
о,
эта
эмпатия,
которой
все
спешат
здесь
угостить.
Skylaini
on
kraanoja
vaan,
jokainen
maapala
kaavotetaan
Мой
горизонт
– лишь
краны,
каждый
клочок
земли
застраивают.
Ja
stadi
on
yöllä
sen
hetkisen
kaunis,
И
город
ночью
на
мгновение
красив,
Mut
aamulla
sataa
ku
saavista
taas
Но
утром
льет
как
из
ведра
опять.
Mul
on
loskan
kaa
henkilökohtast,
У
меня
со
слякотью
личное,
Jospa
valtio
mulle
kopterin
ostais,
Может,
государство
мне
вертолет
купит,
Mut
pieni
vilkasu
sen
todistaa,
loskal
on
pihvii
kaikkien
kaa
Но
один
взгляд
докажет,
что
у
слякоти
зуб
на
всех.
Kaikkien,
kaikkia
tääl
sapettaa
На
всех,
всех
здесь
что-то
бесит,
Mut
kaikille
kuuluu
kummempaa,
Но
у
каждого
своя
странная
история,
Ilme
on
tuttu
vaik
ei
tunnetakkaan,
Выражение
лица
знакомое,
хоть
и
не
знаем
друг
друга,
Mut
jotenki
tunteet
aina
tunnistetaan
kai
Но
почему-то
чувства
всегда
узнаваемы,
наверное.
En
tiedä,
ehkä
mä
vaan
luulen,
Не
знаю,
может,
мне
только
кажется,
Mut
tuntuu
et
kaikkien
korvilla
kuulen,
Но
чувствую,
что
у
каждого
в
ушах
слышу:
Oon
sun
rillejä
kuivannu
hartaasti,
Я
твои
очки
усердно
протирал,
Mä
oon
räkäsesti
nauranu
partaasi
Я
над
твоей
бородой
хрипло
смеялся.
Nauroin
meille,
mikä
meil
viiraa?
Смеялся
над
нами,
что
у
нас
не
так?
Auto
liiraa
kiireel
ojaan
varmasti
Машина
точно
в
кювет
на
скорости
улетит.
Ypöyksin
yön
herätyksiin
noustaan
vaik
taakkana
muil
sama
lasti
В
одиночестве
к
ночным
пробуждениям
встаем,
хоть
и
груз
у
других
тот
же.
Mikä
tahansa
kylä
tai
kunta
tai
kaupunki,
Любая
деревня,
поселок
или
город,
Kansalaiset
vaikeroi
kauniisti
Жители
красиво
причитают,
Ja
ku
suu
on
tunteiden
haupitsi,
И
когда
рот
– гаубица
чувств,
Ne
laukoo
sen
laulamaan
tulta
Они
заряжают
его,
чтобы
пел
огонь.
Se
tauti
tarttuu
vaikka
vauhdiski,
Эта
болезнь
заразна
даже
на
бегу,
Katseesta
tai
äänen
saundistki,
От
взгляда
или
звука
голоса,
Nii
vaikka
vastaisit
auliisti,
И
даже
если
ответишь
охотно,
Ne
ei
kysy
kuulumisia
sulta
Они
не
спросят,
как
твои
дела,
милая.
Kurjuutta
kummempaa,
Страннее
тоски,
Ei
harmaata
tummempaa
Темнее
серого,
Ja
vaik
ei
tunnetakaa,
И
хоть
не
знакомы,
Sun
tunteet
ei
oo
uusii
mullekaa
Твои
чувства
мне
не
новы.
Metro
ei
kuljekaa,
piiskatuuli
vaan
kuljettaa,
Метро
не
ходит,
только
хлесткий
ветер
несет,
Ja
vaik
tiukkaan
suun
suljet
taas,
И
хоть
крепко
рот
свой
сомкнула,
Mä
nään
et
kurjuutta
kummempaa
kuuluu
Я
вижу,
что
слышится
страннее
тоски.
Rännässä
ripsiä
raotan,
riipivät
tunteet
tukkii
mun
aortan
В
ливне
ресницы
приоткрываю,
гнетущие
чувства
аорту
закупоривают.
Tulee
tulevia
tuttuja
vastaan,
Идут
навстречу
знакомые
лица,
Mut
ilma
on
huttuu,
se
pupillit
saostaa
Но
воздух
мутный,
зрачки
сужает.
Vanhoi
naamoi,
mitäköhän
kuuluu,
Старые
лица,
как
дела?
Ku
taivaal
on
sylkevii
puuvillalaamoi
Когда
небо
плюется
ватными
облаками.
Miten
tää
maa
voi?
Dösäpysäkin
kavereilla
sielussa
haavoi
Как
эта
страна
поживает?
У
приятелей
на
остановке
в
душе
раны.
Nostan
pipoo
nii
et
pilviä
hipoo,
Натягиваю
шапку,
чтобы
облака
задеть,
Ei
sitä
kysytä
ku
henki
menee
likoo,
Не
спрашивают,
когда
душа
уходит
в
крен.
Ku
pelikone
joka
päättää
ite
meiän
panokset,
Как
игровой
автомат,
сам
решающий
наши
ставки,
Ku
blackjack-
pöytä
jossa
rikaski
on
köyhä
Как
стол
для
блэкджека,
где
даже
богач
беден.
Mä
luen
teitä
ku
avointa
Seiskaa,
Я
читаю
вас,
как
открытую
газету,
Ja
puitteetki
muistuttaa
sen
lehen
leiskaa
И
антураж
напоминает
разворот
этой
газеты.
Juna
taas
pakkases
brakaa,
Поезд
опять
в
мороз
сломался,
Se
vaikuttaa
valtavasti
missä?
На
что
это
сильно
влияет?
Kurjuutta
kummempaa,
Страннее
тоски,
Ei
harmaata
tummempaa
Темнее
серого,
Ja
vaik
ei
tunnetakaa,
И
хоть
не
знакомы,
Sun
tunteet
ei
oo
uusii
mullekkaa
Твои
чувства
мне
не
новы.
Metro
ei
kuljekaa,
piiskatuuli
vaan
kuljettaa,
Метро
не
ходит,
только
хлесткий
ветер
несет,
Ja
vaik
tiukkaan
suun
suljet
taas,
И
хоть
крепко
рот
свой
сомкнула,
Mä
nään
et
kurjuutta
kummempaa
kuuluu
Я
вижу,
что
слышится
страннее
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seppo Lampela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.