Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liskojen Yö
Night of the Lizards
Mun
tasapaino
on
sortuvaa
sorttia
My
balance
is
of
the
collapsing
kind
Vaan
korttitalo
talvipuutarhan
porttina
Just
a
house
of
cards
at
the
winter
garden
gate
Aurinkona
sydän
ja
se
on
särkyny
niin
monesti
My
heart
is
a
sun,
broken
so
many
times
Niin
et
omistaja
luuli
ennen
et
se
on
tulos
sokeeksi
That
the
owner
thought
it
had
gone
blind
Mut
mies
on
tottunu
mieliala
arvontaan
But
a
man
gets
used
to
the
lottery
of
moods
Valitettavasti
enää
ei
poika
pääse
karvoistaan
Unfortunately,
the
boy
can't
escape
his
skin
anymore
Se
on
harvoin
ku
pään
sisäl
ei
kummittele
It's
rare
when
ghosts
don't
haunt
my
head
Eikä
koskaan
ilman
et
jotain
pientä
tarjoillaan
And
never
without
something
small
being
served
Medikalisoitumista
katon
pahalla
I
watch
medicalization
with
disapproval
Mut
nyt
tää
kotiapteekkari
vähän
lipsuu
arvoistaan
But
now
this
home
pharmacist
slips
from
his
values
a
bit
Pää
voi
hajoo
ilman
et
sitä
ees
särkee
My
head
can
shatter
without
even
hurting
Ja
taas
silti
shotti
heti
kärkeen
And
yet,
a
shot
right
at
the
start
Eiliset
möröt
ryömii
kätköistänsä
esiin
Yesterday's
monsters
crawl
out
from
their
hiding
places
Mis
vitus
ne
pesii
hukutan
ne
undialavesiin
Where
the
hell
do
they
nest?
I
drown
them
in
sleeping
pills
Sormet
solmuun
et
uni
tulis
pian
Fingers
knotted
so
sleep
comes
soon
Voi
kuin
mua
sisältä
syö
tää
on
liskojen
yö
Oh,
how
this
eats
me
from
the
inside,
this
is
the
night
of
the
lizards
Mun
selkä
on
hiestä
märkänä
My
back
is
wet
with
sweat
Enkä
mä
enkä
mä
voi
sille
mitään
And
I,
and
I
can't
do
anything
about
it
Kun
nukahdan
lisko
kiipee
viereen
kärppänä
When
I
fall
asleep,
a
lizard
climbs
next
to
me
like
a
weasel
Enkä
mä
enkä
mä
voi
sille
mitään
And
I,
and
I
can't
do
anything
about
it
Kuiskaa
miten
voisin
sen
taltuttaa
Whisper
how
I
could
tame
it
Kuiskaa
miten
voin
enää
jatkaa
Whisper
how
I
can
go
on
Kuiskaa
voinko
päästä
enää
karkuunkaa
Whisper
if
I
can
ever
escape
Mä
voisin
tarvita
harppuunaa
- liskojen
yö
I
might
need
a
harpoon
- night
of
the
lizards
Kuiskaa
miten
voisin
sen
taltuttaa
Whisper
how
I
could
tame
it
Kuiskaa
miten
voin
enää
jatkaa
Whisper
how
I
can
go
on
Kuiskaa
voinko
päästä
enää
karkuunkaa
Whisper
if
I
can
ever
escape
Ku
oisin
elävänä
arkussa
- liskojen
yö
As
if
I
were
alive
in
a
coffin
- night
of
the
lizards
Kaverit
tarkkailee
toisiaan
ku
porkkanat
Friends
watch
each
other
like
carrots
Tarkkana
ja
niin
oranssina
napanderista
Careful
and
so
orange
from
the
Napander
Omatunto
ei
estä
muakaan
uutta
korkkaamast
My
conscience
doesn't
stop
me
from
opening
another
one
either
Mä
skarppaan
ku
löytyy
tilaa
kalenterista
I
sharpen
up
when
there's
space
in
the
calendar
Mä
narraan
etten
muka
ota
liikaa
I
pretend
I'm
not
taking
too
much
Se
kuuluu
muka
kulttuuriin
ja
viina
on
vaan
viinaa
It's
part
of
the
culture,
and
booze
is
just
booze
Ees
markaa
en
laittas
pitkävetoon
sille
I
wouldn't
bet
a
penny
on
it
Et
kaikki
selvii
ehjänä
miehis
kun
tätä
tsiigaa
That
everyone
gets
through
this
unscathed,
manly,
watching
this
Muistiko
on
menny
venaa
kilkenny
Memory
has
gone
creaking
to
the
station
Tuplahenny
niin
- mitä
huomisest
Double
shot
then
- what
about
tomorrow
Niin
mitä
liskoja
- viel
yks
viskikola
So
what
about
the
lizards
- one
more
whiskey
cola
Sä
olit
sanomat
on
seurauksii
juomisest
You
were
right,
there
are
consequences
to
drinking
Mut
hei
nää
on
mun
polttarit
nyt
kiskotaan
But
hey,
this
is
my
bachelor
party,
let's
chug
Huomen
on
vuoros
se
hääyö
liskon
kaa
Tomorrow
it's
the
wedding
night
with
the
lizard
Siipakkaa
satelee
biisonii
piskottaa
Drizzle,
bison
dripping
Vapaa
onki
rankempaa
ku
työt
vitun
liskojen
yöt
Freedom
is
harder
than
work,
damn
nights
of
the
lizards
Sano
miten
voisin
sen
taltuttaa
Tell
me
how
I
could
tame
it
Sano
miten
voin
enää
jatkaa
Tell
me
how
I
can
go
on
Sano
voinko
päästä
enää
karkuunkaa
Tell
me
if
I
can
ever
escape
Mä
voisin
tarvita
harppuunaa
- liskojen
yö
I
might
need
a
harpoon
- night
of
the
lizards
Sano
miten
voisin
sen
taltuttaa
Tell
me
how
I
could
tame
it
Sano
miten
voin
enää
jatkaa
Tell
me
how
I
can
go
on
Sano
voinko
päästä
enää
karkuunkaa
Tell
me
if
I
can
ever
escape
Ku
oisin
elävänä
arkussa
- liskojen
yö
As
if
I
were
alive
in
a
coffin
- night
of
the
lizards
Kuivakausi
vaan
ruokkii
riskejä
Dry
season
only
feeds
the
risks
Nuokutaan
tiskeillä
pullo
ykkösbisseä
We
nod
at
the
counter,
a
bottle
of
number
one
beer
Tunteella
luovutaan
juomisest
ikuisiks
ajoiks
Emotionally,
we
give
up
drinking
forever
Mut
turha
venaa
ihmeitä
But
it's
useless
to
wait
for
miracles
Viikon
päästä
se
tasasuus
tappaa
A
week
later,
the
stability
kills
Ja
juon
taas
niinku
en
ois
ikinä
juonukkaan
And
I
drink
again
as
if
I'd
never
drunk
Kierteet
pitäis
kiertää
kaukaa
Spirals
should
be
avoided
from
afar
Ku
pelkään
et
mua
alkaa
tehä
mieli
luovuttaa
When
I'm
afraid
I'll
start
to
want
to
give
up
Hypätä
putkeen
se
veis
mua
itsestään
Jump
into
the
pipe,
it
would
take
me
by
itself
Niin
se
menee
nisteil
ku
muistaa
vaan
pistellä
That's
how
it
goes
with
sniffing
when
you
only
remember
to
inject
Miestä
voi
itkettää
se
on
selvää
itsestään
A
man
can
cry,
that's
obvious
Tunnekuohust
toiseen
päihdepäissään
risteillään
From
one
emotional
storm
to
another,
we
cruise
intoxicated
Hengitän
syvään
tää
on
vaan
tila
I
take
a
deep
breath,
this
is
just
a
state
Ku
kosminen
pila
pilaamas
mun
illan
Like
a
cosmic
joke
ruining
my
evening
Hikisen
lakanan
yli
teen
sillan
I
build
a
bridge
over
the
sweaty
sheet
Kello
lyö
bling
kuus
nolla
viis
liskojen
yö
The
clock
strikes
bling
six
zero
five,
night
of
the
lizards
Se
on
silleest
That's
it
for
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seppo Lampela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.