Текст и перевод песни Pyhimys - Musta Laatikko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiätsä,
ku
on
kokeilun
halu
Знаешь,
ку-это
желание
экспериментировать.
Ku
on
12v.,
ja
niin
sokee
ettei
tajuu
Это
12В.
и
ты
так
слеп,
что
не
понимаешь.
Kuinka
oikeen
ja
väärän
väliin
mahtuu
kokonainen
maailma
Как
вписать
целый
мир
между
добром
и
злом?
Ei
oo
mitään
hajuu
siit
Здесь
нет
запаха.
Nipa
ennen
ku
ees
maisto
ainetta
Нипа
перед
вкусом
вещества.
Itsensä
kusetus
on
käsitetaidetta
Самообман-это
концептуальное
искусство.
Seikkailuit
mielettömii
mieleen
ineen
Твои
приключения
бессмысленны.
Happosateen
huipulta
С
вершины
кислотного
дождя.
Pieneen
pieneen
kiveen
Маленький
камень.
Tiätsä,
sinne
voi
eksyy
Ты
можешь
потеряться
там.
Ja
kyllä
voin
kertoo:
ittensä
voi
kadottaa
И
я
могу
сказать
тебе:
ты
можешь
потерять
себя.
Mä
oon
tässä,
muut
on
muual,
Я
здесь,
все
остальные
здесь.
Eikä
kukaan
pysty
ikin
toisen
hulluutta
tavottaa
И
никто
никогда
не
достигнет
безумия
другого.
Elän
kolmostason
valhetta
todeksi
Я
живу
ложью
3-го
уровня,
чтобы
быть
правдой.
Mulla
ei
oo
mua,
mut
minusta
on
moneksi
У
меня
нет
себя,
но
у
меня
есть
много.
Keksittyyn
kulissiin
itessäni
rakastunu
Я
влюбился
в
выдуманный
фронт.
...ja
sit
jotain
...
и
присядь
что-нибудь.
Tää
paperi
on
kastunu
Эта
бумага
мокрая.
Meil
hissis
sihisi
hiisi
E-mail
elevator
шипящий
gobble
Maltsus
koristeltiin
jouluna
viisi
Мальцус
был
украшен
на
Рождество
5.
Ketä
kiinnostaa
päihteetön
biisi
Кому
какое
дело
до
опьяненной
песни?
Kato
tota
sun
kaveriisi
Като
Тота
твоему
другу.
Haudataan
viime
vuodet
jo
Malibuun
Давай
похороним
последние
несколько
лет
уже
в
Малибу.
Ne
on
pelkkää
usvaa
Они
все
туманы.
Mut
en
tunne
mä
tuskaa
Но
я
не
чувствую
боли.
Ku
meen
makaamaan
laatikkoon
mustaan
Ку-мен
лежит
в
коробке
в
черном.
Puolet
musta
kai
kuoli
jo
Malibuun
Половина
черных,
должно
быть,
уже
умерла
в
Малибу.
Sä
oot
vielki
sekasin
Ты
все
еще
запуталась.
Jos
murto-osan
ees
muistaisin
Если
бы
я
мог
вспомнить
часть
ees.
Sun
musta
laatikko
olisin
Твой
черный
ящик
был
бы
...
Ja
jokaikinen
И
каждый
...
Jokaikinen
päivä
Каждый
божий
день.
Ollaan
aina
sekaisin
Мы
всегда
в
замешательстве.
Ja
jokaikinen
И
каждый
...
Jokaikinen
äijä
Каждый
парень
...
Haluu
vaan
olla
sekasin
Просто
хочу
быть
смешанным.
Tiätsä
ku
havahtuu
äkkii,
* Ты
проснешься*,
Ku
ois
ollu
poissa
20v
ja
tullu
bäkkiin
Я
был
далеко
20
лет
и
приехал
в
Бэкки.
Ollu
sekasin
tai
välitilassa
Были
смешаны
или
в
подвешенном
состоянии.
Matkal
sekavuudest
toiseen,
ei
ikin
himassa
Путаница
в
пути
к
другому,
а
не
к
нему.
Ei
nyt
koditon,
mut
ei
vaa
ikin
paikalla
Теперь
я
не
бездомный,
но
не
на
месте
ВАА
икки.
Ei
ikin
paikallaan,
mieli
maailmalla
Не
всегда
на
месте,
разум
в
мире
Aina
turvas,
sen
se
pullo
suo
Всегда
в
безопасности,
вот
что
такое
бутылки
болота.
Ku
ekat
nokat
vetää,
ekan
pullon
juo
Я
возьму
первый
клюв,
выпью
первую
бутылку.
Tiiätsä,
ku
sanoo
itelleen,
et
on
ujo
Ти,
ку
говорит,
что
он
плакал,
ты
не
стесняешься.
Et
tarvii
douppii,
et
voi
tyylii
bamlaa
Тебе
не
нужен
duppii,
ты
не
можешь
стилизовать
бамлу.
Se
on
pakomatka
aika
romanttisen
rujo
Это
прорыв,
довольно
романтичный
провал.
Paa
kurahousut
jalkaan!
Надень
штаны!
Ku
hyväksyy
itestään
sen
huonomman
version
Ку
принимает
свою
низшую
версию.
Ja
sanoo
itelleen,
et:
tää
on
minä
И
говорит,
что
плакал,
а
не:
это
я.
Kattoo
alas
sängyst
ja
näkee
vaa
vertigon
Крыша
на
кровати
и
вид
на
головокружение
ВАА.
Ei
ykskään
addikti
kai
itestään
pidä
Думаю,
одному
наркоману
это
не
нравится.
Meil
hissis
sihisi
hiisi
E-mail
elevator
шипящий
gobble
Maltsus
koristeltiin
jouluna
viisi
Мальцус
был
украшен
на
Рождество
5.
Ketä
kiinnostaa
päihteetön
biisi
Кому
какое
дело
до
опьяненной
песни?
Kato
tota
sun
kaveriisi
Като
Тота
твоему
другу.
Jos
sä
muistat
kaiken
ei
kukaan
Если
ты
помнишь
все,
никого.
Enää
haluu
sua
mukaan
Больше
никакой
тоски
по
тебе.
Haudataan
viime
vuodet
jo
Malibuun
Давай
похороним
последние
несколько
лет
уже
в
Малибу.
Ne
on
pelkkää
usvaa
Они
все
туманы.
Mut
en
tunne
mä
tuskaa
Но
я
не
чувствую
боли.
Ku
meen
makaamaan
laatikkoon
mustaan
Ку-мен
лежит
в
коробке
в
черном.
Puolet
musta
kai
kuoli
jo
Malibuun
Половина
черных,
должно
быть,
уже
умерла
в
Малибу.
Sä
oot
vielki
sekasin
Ты
все
еще
запуталась.
Jos
murto-osan
ees
muistaisin
Если
бы
я
мог
вспомнить
часть
ees.
Sun
musta
laatikko
olisin
Твой
черный
ящик
был
бы
...
Ja
jokaikinen
И
каждый
...
Jokaikinen
päivä
Каждый
божий
день.
Ollaan
aina
sekaisin
Мы
всегда
в
замешательстве.
Jos
sä
muistat
kaiken
ei
kukaan
Если
ты
помнишь
все,
никого.
Enää
haluu
sua
mukaan
Больше
никакой
тоски
по
тебе.
Ja
jokaikinen
И
каждый
...
Jokaikinen
äijä
Каждый
парень
...
Haluu
vaan
olla
sekasin
Просто
хочу
быть
смешанным.
Jos
sä
muistat
kaiken
ei
kukaan
Если
ты
помнишь
все,
никого.
Enää
haluu
sua
mukaan
Больше
никакой
тоски
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpo Nummelin
Альбом
MIKKO
дата релиза
03-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.