Pyhimys - Paskooks Paavi Metsään? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pyhimys - Paskooks Paavi Metsään?




No siis, susta en välitä, se on sale
Что ж, мне все равно, это распродажа.
Laari mun cd:lle on kusi- tai ale-
Лаари для моего cd-это моча или Эль ...
oon susi, se on vale, oon tusinalapanen
Я волк, это ложь, я дюжина детей.
Lusinu jo tarpeeks, aseen naulaan panen
С меня хватит, я собираюсь прибить пистолет.
Tiedät sen nimen, aina asiallinen
Ты знаешь это имя, всегда правильное.
Asiatont oleskeluu rasiallinen
Asiatont остается в коробке.
Sympaattine, ku säkillinen simpanssei
Сочувствующий шимпанзе.
Kiinnostaaks? Niiku tippaakaan ei
Тебе интересно? ни капли.
Uzin piippu ikkunast rullaan läpi Kantsuu
Баррель Uz подоконник через рулон.
Elän tätä omaa räppifantsuu
Я живу своим рэп-фансуу.
Sit toisaalta oon kuin se, suomiräpin Juice
Я такой, Суомирапин сок.
Kerjäämässä kultasta banskuu
Молю о золотом банскууу.
Koko kansan Mikko, sokee synesteetikko
Микко всего народа, слепой синестетик.
Emetofoobinen bulimikko Mikko
Emetophobic bulimic Mikko
Metsän puu, joka hiljasuuden rikko
Дерево леса, нарушающее тишину.
Kaatumalla itsensä päälle, tietenki
Падаю на себя, Тяньки.
Jos joku on varmaa
Если кто-то уверен ...
Niin huominen on ihan
Так что завтра все в порядке.
Niinku eilinen, harmaa
Как вчера, серый.
Se on paskaa karmaa
Это дерьмовая карма.
oon kai sit vaan
Думаю, я здесь.
Liian paska ihminen varmaan
Слишком дерьмовый человек, бьюсь об заклад.
Mut en välitä,
Но мне все равно,
en vaan välitä
Мне все равно.
en välitä vittuakaan mistään
Мне на все наплевать.
en välitä
Мне все равно.
En vaan välitä
Нет, мне все равно.
en välitä vittuakaan vielkään
* Мне плевать ****
Ypöyksin pään sisäl, voisin tappaa tän seuran
В моей голове я мог бы убить эту компанию.
Ku taas kerran ohittamas Euran
Я снова прохожу мимо Еврана.
Puutunu perse on kaukana taiteest
Онемевшая задница далека от искусства.
Tipun alas euroopan reunalt
Упасть на край Европы.
Mikä se on sellanen ku ei pysty stoppaa?
Что это за челланен ку не может остановиться?
Onks se addikti?
Это наркоман?
Kuka itseään ihailee, kuolaa omaa kroppaa
Кто восхищается собой, пускает слюни в собственное тело.
Kysyn peilikuvalta, et ootsä vittu narsisti?
Я спрошу у зеркала, Ты же не самовлюбленный?
Ei riitä myynniks viis mipaa fyysist
Недостаточно для продаж Вив-мипаа, физик.
Pyrkiessä ylös tippu lettiki kyydist
Пытаюсь встать, типпу леттики катаются.
Mikko on maailma ja maailma on Mikko
Микко-это мир, а мир-это Микко.
"Soita jotain tän tyylist" Ei sellasta oo
"Сыграй что-нибудь стилиста" - нет.
En oo koskaan halunnu edes olla paras
Я никогда не хотел быть лучшим.
Ainoastaan sun lemppari
Только твой любимый.
vast nousen sängyst ku homma menee alas
* Я собираюсь встать с кровати *
Äkänen ku alkusyksyn amppari
Шурканен ку в начале осени.
Tietää olevansa loppu, se on kaikille selvää
Зная, что это конец, всем ясно.
Mut liian riippuvainen ja pois menemistä pelkää
Но слишком зависима и боится уйти.
Mut lopetanko kiipeemistä Jättiläisen selkään?
Но должен ли я перестать лезть на спину великана?
Paskooks paavi metsään?
Обосрать папу в лесу?
Jos joku on varmaa
Если кто-то уверен ...
Niin huominen on ihan
Так что завтра все в порядке.
Niinku eilinen, harmaa
Как вчера, серый.
Se on paskaa karmaa
Это дерьмовая карма.
oon kai sit vaan
Думаю, я здесь.
Liian paska ihminen varmaan
Слишком дерьмовый человек, бьюсь об заклад.
Mut en välitä,
Но мне все равно,
en vaan välitä
Мне все равно.
en välitä vittuakaan mistään
Мне на все наплевать.
en välitä
Мне все равно.
En vaan välitä
Нет, мне все равно.
en välitä vittuakaan vielkään
* Мне плевать ****





Авторы: Olli-pekka Vuorinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.