Pyhimys - Salainen Maailma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyhimys - Salainen Maailma




Salainen Maailma
Secret World
Salainen maailma salaisuudet paisuu
The secret world, its secrets swell and grow
Mut salaist on vaan sen salaisuuden vaisuus
But the only secret is the silence it bestows
Mun tulevaisuus ei oo sitä miten sen nään
My future isn't what I envision it to be
Potentiaali riittää selkeesti vähempään
My potential's clearly meant for less, you see
Siit lähetään mihin päädytään
We start from here, wherever we may land
Ehdotan et tähän paikalleen jäädytään
I propose we freeze right here, hand in hand
Ehkä sillon oisin hetken paikallaan
Maybe then I'd feel still for a while
Mun aika on palaneena savuna taivaalla
My time burns away like smoke in the sky's smile
yritän tehä samaan aikaan kaikkee
I try to do everything all at once
Ku yhteen keskittyminen on vaan liian vaikeet
Because focusing on one thing is just too much
oon lapsi hyppimäs taivaalta kuuta
I'm a child leaping from the sky towards the moon
En voi sitä saada mutten haluu mitään muuta
I can't have it, but I don't want anything else, not soon
oon supliikkipoika kerron tarinoita
I'm a smooth talker, spinning tales untold
Mutten tee mitään kunnolla
But I don't do anything properly, I'm bold
Kaikkeni koitan mut ei se auta
I try my best, but it's no use, you see
Ku uskon omat jututki puhtaal omaltunnolla
Because I believe my own lies with a clear conscience, free
Täl levyl puhun totta pelkästään
On this record, I speak only the truth
Mut tää laulu on rehellisin kaikist
But this song is the most honest, forsooth
En ota edes reppuu selkäänkään
I won't even put my backpack on my back
Ilman että muokkaisin sen päässäni lainiks
Without twisting it in my mind to cut me some slack
Täl hetkel makaan nurtsilla selvänä
Right now, I lie sober on the floor
Unelma on saada aikaan kaks versee
My dream is to create just two verses more
Ku lauluissa oon lentäjä en pelkää
In my songs, I'm a pilot, I have no fear
Ja haaveet asuu siel eikä mieli oo niin selkee
And dreams reside there, where my mind isn't clear
Luulin et kirjotan vaik junas radan kolinaa
I thought I'd write even on the train with the tracks' clatter
Mut toivo katos matkal kuka oon sitä omimaan
But hope vanished on the journey, who am I to matter?
toivoin et must ois hyötyy
I hoped I'd be of some use
Mut hyökyvät aallot sai sen toiveen syötyy
But the surging waves devoured that hope, no excuse
Vaan tekemäl tätä joudun myöntyyn
By doing this, I must concede
Et kuka hyvänsä voi tulla lyömään lyötyy
That anyone can come and strike me, plant a seed
Mut lyökää kai kestän sen hengissä
But hit me, I guess I'll survive, still alive
Oon yksin mun kengis eri persoonat jengissä
I'm alone in my shoes, different personalities thrive
Moni matkustaa ulkomaille pakenen
Many travel abroad, I escape, I flee
en rakenna vaan rikon perusrakenteen
I don't build, I break the basic structure, you see
Jatkuvasti loukkaan omii rajojani
Constantly violating my own boundaries
Periaatteet paskaks kuhan saan aikaan sanojani
Principles be damned, as long as I can form my melodies
Kirjotin tän kiinassa espanjassa hollannissa
I wrote this in China, Spain, and Holland's land
Meksikossa irlannissa ja intiassa
In Mexico, Ireland, and India's sand
Mut oikeesti vaan viinassa ja jossain paskas
But really just in wine and some kind of mess
Mut siitä puhuminen ei oo viisasta
But talking about that isn't wise, I confess
Tajusin et koko ajan kuljen unissani
I realized I'm always walking in my sleep
Peilikuva nukkuu ja oon kuollu muissa kuvissani
My reflection slumbers, and I'm dead in other pictures I keep
Mut en voi tehä tälle yhtään mitään
But I can't do anything about it, it's true
En ennenku tunnen oireet munissani
Not until I feel the symptoms within you
oon miettiny mistä tää johtuu
I've been wondering where this stems from
Mis on kohtuus halun takas kohtuun
Where's the fairness, the desire to return to the womb?
Miten joukkueurheilija joutuu yksilölajiin
How does a team player end up in an individual sport?
kaipaan parisoutuu
I long for a pair, a partner, a rapport
Ennen kulkuri poimi kukat ei poimi enää
The wanderer used to pick flowers, but no more he does
Tuntuu ettei mun kiintymysvietti toimi enää
It feels like my attachment system is out of use
En osaa olla avoin niinku normaalit
I can't be open like normal people do
en kuule huutoo tuu kuiskaan se korvaani
I don't hear shouts, come whisper it in my ear, it's true
Sen ymmärrän mut ei se piristä
I understand that, but it doesn't cheer me up
en jaksa edes silmiä siristää
I can't even muster the energy to squint, to sup
Ei oo apuu edes vireeni kiristää
There's no help, even tightening my tune won't do
Meil vekkari on ainoo joka tykkää piristä
Our goalie is the only one who likes to get a brew
tykkään vaan mennä nukkumaan
I just like to go to sleep, to rest my head
Auta tätä joustinpatjaan hukkuvaa
Help this one drowning in a springy mattress bed
Pelastusrenkaaseen sormenpaksuseen
To a finger-thick lifebuoy, I'll hold on tight
Laitan mun panoksen lyön vetoon koko lapsuuden
I'll bet my entire childhood, with all my might
En osaa kaivaa tätä syvemmälle
I can't dig any deeper, this is my plea
Tässä se oli uus salatut elämämme
Here it is, our new Secret Lives, you see
Mun salainen maailma riimien muodossa
My secret world in the form of rhymes
Tätä se on luonnossa lauletaan kuorossa
This is it, in its natural state, let's sing in chimes





Авторы: Seppo Lampela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.