Текст и перевод песни Pyko Fatal - Neděle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
kdybych
vám
řekl,
že
čas
neexistuje
Что,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
времени
не
существует?
Všechno
co
se
děje,
je
jenom
sled
po
sobě
jdoucích
Всё,
что
происходит,
это
лишь
череда
следующих
друг
за
другом
A
nahodilých
událostí
И
случайных
событий.
Nebylo
včera,
nebude
ani
zítra,
je
jenom
teď
a
tady
Не
было
вчера,
не
будет
и
завтра,
есть
только
здесь
и
сейчас.
Zbytek
je
pouze
iluze
Остальное
— всего
лишь
иллюзия.
Pondělí
je
skvělý,
to
je
den,
kdy
jsem
se
narodil
Понедельник
прекрасен,
это
день,
когда
я
родился.
Dali
mi
mý
jméno,
a
já
jenom
tvrdě
z
prsa
pil
Дали
мне
имя,
а
я
лишь
жадно
сосал
грудь.
Mrkli
na
mě
pravym
okem,
já
jsem
úsměv
nahodil
Взглянули
на
меня
правым
глазом,
я
улыбнулся
в
ответ.
Dvě
Kila,
od
tý
doby
jsem
se
trochu
pochlapil
Два
килограмма,
с
тех
пор
я
немного
возмужал.
Úterý,
hned
po
porodu,
to
jsem
plíny
zahodil
Вторник,
сразу
после
рождения,
я
выбросил
пелёнки.
Postavil
se
na
nohy,
a
okázale
závodil
Встал
на
ноги
и
с
важным
видом
пустился
наперегонки.
Svět
mýmu
oku
tak
dokonale
lahodil
Мир
был
так
прекрасен
моему
взору.
Stále
jsem
byl
fit,
ale
občas
taky
marodil
Я
всё
ещё
был
в
форме,
но
порой
и
хворал.
Středa
byla
v
pohodě,
to
jsem
měl
jen
studovat
Среда
была
спокойной,
мне
нужно
было
лишь
учиться.
Neplatil
jsem
za
nic,
ani
nemusel
nic
kupovat
Я
ни
за
что
не
платил,
и
мне
не
нужно
было
ничего
покупать.
Zima
byla
vopruz,
ale
léto
to
byl
slunovrat
Зима
была
скучной,
зато
лето
— сплошной
загар.
Políbil
sem
Simonu
a
naučil
se
šlukovat
Поцеловал
Симону
и
научился
курить.
Teď
se
jenom
snažim
tyhle
vzpomínky
si
uchovat
Теперь
я
просто
пытаюсь
сохранить
эти
воспоминания.
Než
si
paměť
začne
za
ty
roky
daně
účtovat
Пока
память
не
начала
брать
за
них
дань
годами.
Mozek
to
je
stroj,
kterej
může
přestat
fungovat
Мозг
— это
машина,
которая
может
перестать
работать.
Nezmění
to
fakt,
že
se
nepřestanu
huntovat
Это
не
изменит
того
факта,
что
я
не
перестану
губить
себя.
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица.
Jooo
v
neděli
(neděli)
Дааа,
в
воскресенье
(воскресенье).
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И,
возможно,
ничего
не
будет,
у
меня
нет
никаких
планов.
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица.
Jooo
v
neděli
(neděli)
Дааа,
в
воскресенье
(воскресенье).
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И,
возможно,
ничего
не
будет,
у
меня
нет
никаких
планов.
Čtvrtek
ještě
neskončil,
práce,
rapy,
muzika
Четверг
ещё
не
закончился,
работа,
рэп,
музыка.
Dávno
nejsem
zločinec,
shodil
sem
i
kulicha
Я
давно
не
преступник,
даже
снял
балаклаву.
Rostu
jako
hurikán,
a
mířím
kdo
ví
kudy
kam
Расту,
как
ураган,
и
направляюсь
неизвестно
куда.
Nejsem
králem
publika,
ale
nevadí
mi
putyka
Я
не
король
публики,
но
меня
и
кабак
устраивает.
Než
bude
pátek,
možná
naučim
se
milovat
Пока
не
наступит
пятница,
может,
я
научусь
любить.
Pochopim
ten
život,
a
budu
si
v
něm
libovat
Пойму
эту
жизнь
и
буду
наслаждаться
ею.
Jako
starej
prut,
budu
svoje
skilly
pilovat
Как
старый
бур,
буду
оттачивать
свои
навыки.
Nebojim
se
toho,
nikdy
nehodlám
se
litovat
Не
боюсь
этого,
никогда
не
буду
жалеть
себя.
Čas
je
jako
voda,
mezi
prsty
lehce
uniká
Время
как
вода,
утекает
сквозь
пальцы.
Je
to
jenom
o
tom,
nikdy
nenechat
ho
unikat
Всё
дело
в
том,
чтобы
никогда
не
позволять
ему
уйти.
A
nikdo
z
nás,
nikdo
z
nás,
není
duplikát
И
никто
из
нас,
никто
из
нас
не
является
копией.
Ale
to
neznamená,
že
si
hnedka
unikát
Но
это
не
значит,
что
ты
сразу
же
уникален.
Sobota,
den
po
kalbě,
na
čase
se
probudit
Суббота,
день
после
попойки,
пора
проснуться.
Zastavit
se
na
okamžik
Остановиться
на
мгновение.
Zavzpomínat,
odpustit
Вспомнить,
простить.
A
pak
je
jenom
neděle
(Yeah)
И
тогда
останется
только
воскресенье.
(Ага)
Vydám
se
k
ní
nesměle
Я
отправлюсь
к
нему
несмело.
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица.
Jooo
v
neděli
(neděli)
Дааа,
в
воскресенье
(воскресенье).
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И,
возможно,
ничего
не
будет,
у
меня
нет
никаких
планов.
V
neděli,
budu
volnej
jako
pták
В
воскресенье
я
буду
свободен,
как
птица.
Jooo
v
neděli
(neděli)
Дааа,
в
воскресенье
(воскресенье).
A
možná
nebude
nic,
nemám
žádnej
plán
И,
возможно,
ничего
не
будет,
у
меня
нет
никаких
планов.
Tam
kde
se
zpívá,
když
se
stmívá
Там,
где
поют,
когда
темнеет.
Kde
slunce
horizont
světlem
líbá
Где
солнце
целует
горизонт
светом.
Měsíc
se
chystá
na
svojí
noční
pouť
Луна
готовится
к
своему
ночному
путешествию.
Po
obloze
nocí
plout
Плыть
по
небу
сквозь
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Marjak
Альбом
30
дата релиза
02-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.