Pyogenesis - Through the Flames 1994 - перевод текста песни на немецкий

Through the Flames 1994 - Pyogenesisперевод на немецкий




Through the Flames 1994
Durch die Flammen 1994
I don't trust the things you said to me
Ich vertraue den Worten nicht, die du mir sagtest
They can't be true
Sie können nicht wahr sein
I don't trust your hands they're burning me
Ich vertraue deinen Händen nicht, sie verbrennen mich
Burning me, burning me
Verbrennen mich, verbrennen mich
Yeah it's true and I go
Ja, es ist wahr und ich gehe
Why did you betray
Warum hast du verraten
For me there's no need to stay
Für mich gibt es keinen Grund zu bleiben
At the flames
Bei den Flammen
When I hear you calling my name
Wenn ich höre, wie du meinen Namen rufst
And it's always the same
Und es ist immer dasselbe
When I hear you calling my name
Wenn ich höre, wie du meinen Namen rufst
At the flames
Bei den Flammen
At the flames
Bei den Flammen
When I hear you calling my name
Wenn ich höre, wie du meinen Namen rufst
And it's always the same
Und es ist immer dasselbe
When I hear you calling my name
Wenn ich höre, wie du meinen Namen rufst
At the flames
Bei den Flammen
Repeat
Wiederholung
In sadness I well dwell
In Trauer werde ich wohl leben
Indestrucitble hell
Unzerstörbare Hölle
At the flames
Bei den Flammen
I'm leaning on her grave
Ich lehne an ihrem Grab
No tears I feel so save
Keine Tränen ich fühle mich so geborgen
When I'm leaning on her grave
Wenn ich an ihrem Grab lehne
At the flames
Bei den Flammen
At the flames
Bei den Flammen
I don't hear her calling my name
Ich höre sie nicht meinen Namen rufen
Never more it is the same
Niemals mehr ist es dasselbe
I don't hear her calling my name
Ich höre sie nicht meinen Namen rufen
At the flames
Bei den Flammen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.