Текст и перевод песни Pyotr Ilyich Tchaikovsky feat. Anna Netrebko, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Riccardo Chailly - Pique Dame, Op. 68, TH. 10: Akh, istomilas ya gorem
Pique Dame, Op. 68, TH. 10: Akh, istomilas ya gorem
Queen of Spades, Op. 68, TH. 10: Oh, weary of sorrow
Ах,
истомилась
я
горем
Oh,
weary
am
I
of
sorrow
Ночью
ли,
днём,
только
о
нём
Whether
it
be
night
or
day,
thoughts
of
you
Думой
себя
истерзала
я
Torment
my
mind
Где
же
ты,
радость
бывалая?
Where
are
you,
my
former
joy?
Ах,
истомилась,
устала
я!
Oh,
weary
am
I
Жизнь
мне
лишь
радость
сулила
Life
once
promised
me
joy
Туча
нашла,
гром
принесла
A
dark
cloud
appeared,
bringing
thunder
Всё,
что
я
в
мире
любила
All
that
which
I
loved
in
the
world
Счастье,
надежды
разбила!
My
happiness
and
my
hopes,
you
have
shattered
Ах,
истомилась,
устала
я!
Oh,
weary
am
I
Ночью
ли,
днём,
только
о
нём
Whether
it
be
night
or
day,
thoughts
of
you
Ах,
думой
себя
истерзала
я
Oh,
torment
my
mind
Где
же
ты,
радость
бывалая?
Where
are
you,
my
former
joy?
Туча
нашла
и
грозу
принесла
A
dark
cloud
appeared,
bringing
a
storm
Счастье,
надежды
разбила!
My
happiness
and
my
hopes,
you
have
shattered
Я
исстрадалась!
Full
of
torment
am
I
Тоска
грызёт
меня
и
гложет
My
sorrow
gnaws
and
consumes
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.