Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
you
going?
Where
you
been?
Wo
gehst
du
hin?
Wo
bist
du
gewesen?
Your
babyteeth
aren't
coming
on
time
Deine
Milchzähne
kommen
nicht
rechtzeitig.
Where's
the
fire?
Don't
miss
this.
Wo
brennt's?
Verpass
das
nicht.
Yeah
the
peekers
had
a
holy
fit.
Ja,
die
Spanner
hatten
einen
heiligen
Anfall.
Back
in
time
and
I
won't
pay
for
that.
Zurück
in
der
Zeit
und
ich
werde
dafür
nicht
bezahlen.
I
take
a
ride
and
I
take
the
advice.
Ich
fahre
los
und
nehme
den
Rat
an.
I
feel
asleep
and
tumbled
through
weeds
Ich
bin
eingeschlafen
und
durchs
Unkraut
getaumelt
Into
the
hole
that
I
wake
up
from
In
das
Loch,
aus
dem
ich
aufwache.
I
take
a
ride
and
I
take
the
advice.
Ich
fahre
los
und
nehme
den
Rat
an.
Write
home,
write
home,
citizen.
Schreib
nach
Hause,
schreib
nach
Hause,
Bürger.
Kiss
that
backbone
sucking
on
Küss
dieses
Rückgrat,
lutschend
an
Hot
wind
too
fast.
living
in
hiding,
hiding.
Heißem
Wind,
zu
schnell.
Lebst
im
Versteck,
im
Versteck.
Cause
I
changed
my
locks
Denn
ich
habe
meine
Schlösser
gewechselt.
Getting
outta
my
Sunday
shirt
Ziehe
mein
Sonntagshemd
aus.
He's
been
kicking
me
around
Er
hat
mich
herumgestoßen.
That
bastard
living
in
hiding,
hiding,
hiding
Dieser
Mistkerl,
der
im
Versteck
lebt,
im
Versteck,
im
Versteck.
Now
I'll
never
be
the
same
Jetzt
werde
ich
nie
mehr
derselbe
sein.
That
kinda
hit,
it
put
a
hurt
on
me
Diese
Art
von
Schlag
hat
mich
verletzt.
Ooo
but
I
don't
be
afraid
Oh,
aber
ich
habe
keine
Angst.
Like
there's
a
hammer
coming
down
on
me.
Als
ob
ein
Hammer
auf
mich
herabkommt.
Back
in
time
and
I
won't
pay
for
that.
Zurück
in
der
Zeit
und
ich
werde
dafür
nicht
bezahlen.
And
it's
the
truth
and
I'll
never
take
it
back.
Und
es
ist
die
Wahrheit
und
ich
werde
es
niemals
zurücknehmen.
I
wanna
peek.
Addicted
to
the
teeth.
Ich
will
spähen.
Süchtig
nach
den
Zähnen.
They
look
so
pretty
that
I
couldn't
stop.
Sie
sehen
so
hübsch
aus,
dass
ich
nicht
aufhören
konnte.
Ooo
but
I'll
never
take
it
back
Oh,
aber
ich
werde
es
niemals
zurücknehmen.
He's
that
way.
He
knows
my
name.
Er
ist
so.
Er
kennt
meinen
Namen.
I'm
caught.
I'm
cooked
in
fat.
At
last,
Ich
bin
gefangen.
Ich
bin
in
Fett
gekocht.
Endlich,
Now
I
can
see
forever
Jetzt
kann
ich
für
immer
sehen.
Cause
I
changed
my
locks
Denn
ich
habe
meine
Schlösser
gewechselt.
Getting
outta
my
Sunday
shirt
Ziehe
mein
Sonntagshemd
aus.
He's
been
kicking
me
around
Er
hat
mich
herumgestoßen.
That
bastard
living
in
hiding,
hiding,
hiding
Dieser
Mistkerl,
der
im
Versteck
lebt,
im
Versteck,
im
Versteck.
Black
hole,
black
hole,
look
at
me
Schwarzes
Loch,
schwarzes
Loch,
sieh
mich
an.
Kiss
that
lockjaw
Küss
diesen
Kieferkrampf.
Anything
could
go
wrong
Alles
könnte
schiefgehen.
It's
just
anatomy
Es
ist
nur
Anatomie.
Have
it,
have
it.
Nimm
es,
nimm
es.
Cause
I
changed
my
locks
Denn
ich
habe
meine
Schlösser
gewechselt.
Getting
outta
my
Sunday
shirt
Ziehe
mein
Sonntagshemd
aus.
He's
been
kicking
me
around
Er
hat
mich
herumgestoßen.
That
bastard
living
in
hiding,
hiding,
hiding
Dieser
Mistkerl,
der
im
Versteck
lebt,
im
Versteck,
im
Versteck.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Hunter Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.