Pyranja - E.T.M.L. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyranja - E.T.M.L.




E.T.M.L.
E.T.M.L.
Chorus
Chorus
Es tut mir leid, doch ich schaff's nicht mich zu ändern,
I'm so sorry, but I can't seem to change,
Mach immer wieder Fehler nur damit ich dann erkennen kann,
I keep making mistakes just so I can realize,
Das ich ein schlechter Mensch war, zerstör was mich am Leben hält
That I was a bad person, destroying what keeps me alive
Und finde keine Kraft in mir selbst, die sich dagegen stellt.
And I find no strength within myself to resist.
1. Strophe
Verse 1
Ich will mich selbst begraben, denn zu viele tragen meine Narben.
I want to bury myself, because too many carry my scars.
Taten der Enttäuschung für die wenigen die bei mir waren.
Acts of disappointment for the few who were with me.
Ich war nicht ehrlich zur mir selbst und dem der meine Hände hält,
I wasn't honest with myself and the one who holds my hand,
Eine Flasche Beam zerstört fast, was uns zwei am Leben hält.
A bottle of Beam almost destroys what keeps us both alive.
Ich hasse mich in dieser Nebelwelt, jeder will Fame und Geld,
I hate myself in this world of fog, everyone wants fame and money,
Das nützt mir überhaupt nix, wenn der Himmel auf den Boden fällt.
That doesn't help me at all if the sky falls to the ground.
Ich will dich nicht verlieren Baby, ich kann es nicht zulassen,
I don't want to lose you baby, I can't let that happen,
Aber Rap macht mich kaputt, nur Konsumenten in Schulklassen!
But rap is destroying me, just consumers in classrooms!
Ich kann keinen Mut fassen, dein Entsetzten zeigt die Wahrheit,
I can't gather any courage, your horror shows the truth,
Ich hab so Angst, dass es von jetzt an nicht mehr wie beim ersten Mal bleibt.
I'm so scared that from now on it won't be like the first time.
Es tut mir so leid, ich kann nichts anderes mehr denken:
I'm so sorry, I can't think of anything else:
Mein bester Freund ruft nicht mehr an und meine Liebe weint in Bettdecken.
My best friend doesn't call anymore and my love cries in blankets.
Ich will mich ablenken, doch ich seh's im Auge vor mir,
I want to distract myself, but I see it in front of me,
Ich sitz zu Haus und kann nicht raus gehen, doch ich muss nur noch fort hier.
I'm sitting at home and can't go out, but I just need to get away from here.
Ich kann es nicht ertragen, denn ich hab versagt und bete,
I can't bear it, because I have failed and I pray,
Bitte bleib bei mir und zwar so lange wie ich lebe!
Please stay with me for as long as I live!
2.Strophe
Verse 2
Es tut mir leid was ich gemacht hab und leid was du gedacht hast,
I'm sorry for what I did and sorry for what you thought,
Leid was die gesagt haben und leid, dass ich vergaß auf welcher Party wir gelacht hatten. Es tut mir leid das Mum keinen Schlaf fand als ich mal malen war,
Sorry for what they said and sorry I forgot which party we laughed at. I'm sorry mom couldn't sleep when I was out painting,
Leid das ein Vertrag kam, der Markt der wahre Satan.
Sorry a contract came, the market is the true Satan.
Leid das ich kaum klar sah, das ich beim Arzt war, doch meine Angst ist tarnbar und
Sorry I could barely see clearly, that I was at the doctor, but my fear is disguised and
Niemand wird jemals erfahren was ich mit in mein Grab trag.
No one will ever know what I carry to my grave.
Es tut mir leid, das für mich Schule einfach viel zu leicht war,
I'm sorry that school was just too easy for me,
Man lern nix außer das man nix ist, wenn man nix erreicht hat!
You don't learn anything except that you are nothing if you haven't achieved anything!
Sorry ich bin schweigsam, gern allein und einsam,
Sorry I'm quiet, I like to be alone and lonely,
Ich gehe nie ans Telefon, ich hoffe ihr verzeiht mir.
I never answer the phone, I hope you forgive me.
Ich rufe kaum zurück, aber im Geiste seid ihr bei mir!
I hardly ever call back, but you are with me in spirit!
Es tut mir leid, doch meistens fühl ich mich nicht frei hier,
I'm sorry, but most of the time I don't feel free here,
Doch ich schrei nicht rum "verzeih mir!", denn ich bin bereit zum schweigen,
But I don't yell "forgive me!", because I'm ready to be silent,
Starr weiter an die weiße Wand und lass mich einfach treiben.
Just keep staring at the white wall and let myself drift.
3. Strophe
Verse 3
Es tut mir leid, das ich mich manchmal selber hasse,
I'm sorry that I sometimes hate myself,
Mein Kopf die eigene Klapse und ich kann mich nicht entlassen.
My head is my own asylum and I can't be released.
Wie soll ich denn was schaffen, wenn ich mich ständig selbst zerstöre,
How am I supposed to achieve anything if I constantly destroy myself,
Nie auf die guten Gedanken, sondern nur auf die Dummen höre?
Never listening to the good thoughts, only to the stupid ones?
Mich selbst nicht verstehen kann und dann schaff ich mir ein Problem an,
I can't understand myself and then I create a problem for myself,
Danach verkriech ich mich oder ich wechsel das Thema:
Then I hide or I change the subject:
Es tut mir leid ich bin nicht gut drauf, viel Spaß noch ich geh mal!
I'm sorry, I'm not in a good mood, have fun, I'm leaving!
Ich benehme mich als wär ich das Opfer, alle andern sind Täter.
I act like I'm the victim, everyone else is the perpetrator.
Es tut mir leid, das ich dich abfuck, leid dass ich dich krank mach,
I'm sorry that I fuck you up, sorry that I make you sick,
Leid, das ich kaum Spaß hab, das ich nicht guten Tag sag.
Sorry that I hardly have any fun, that I don't say good morning.
Für mich ist es schon ein Kraftakt nicht zu zeigen wie ich abkack.
For me it's already a feat of strength not to show how I'm falling apart.
Es tut mir leid, das dieser Beat mich hier zum weinen bringt,
I'm sorry that this beat makes me cry here,
Das ich kaum schlafen kann und fast nichts auf die Reihe krieg.
That I can barely sleep and can barely get anything done.
Es tut mir leid, das meine Songs meist ernst und viel zu deep sind,
I'm sorry that my songs are mostly serious and way too deep,
Ich fühl mich wie ein Kriegskind auf der Flucht vor dem was kommen mag,
I feel like a war child fleeing from what might come,
Such Asyl für meine Seele, weil ich ich dieser was versprochen hab.
Seeking asylum for my soul because I promised it something.





Авторы: Anja Kaeckenmeister, Peer Biessmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.