Pyranja - Erweiterte Suche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyranja - Erweiterte Suche




Erweiterte Suche
Advanced Search
Haha! Haha!
Haha! Haha!
Wie war das noch? Ich hab' an nix gedacht und nix geahnt, als ich Dich traf. Du standst alleine da und ich hab' Tag gesagt.
How did it go again? I wasn't thinking of anything, I didn't suspect a thing when I met you. You were standing there alone and I said hello.
Mir ist bis heute nicht klar, warum ich damals Deinem Charme erlag. Ich hatte nix geplant, aber Dein Karma war mein Schicksalsschlag.
To this day, I don't understand why I succumbed to your charm back then. I hadn't planned anything, but your karma was my stroke of fate.
Ich wollt' gerade nix von irgendwem, doch Du hast mich so angesehen, im Handumdrehen war alles andere angenehmes Randgeschehen.
I didn't want anything from anyone, but you looked at me like that, and in the blink of an eye everything else pleasant became peripheral.
Wir reden über Themen der bewegendsten Ebenen, eine Wellenlänge reicht nicht, wir zwei die einzig wirklich Lebenden.
We talk about topics on the most moving levels, one wavelength isn't enough, we two are the only ones truly alive.
Ewige Wärme im Magen, tausende Sterne und Farben, als wir so sassen und sprachen. Hörst Du mein Herz eigentlich schlagen?
Eternal warmth in my stomach, thousands of stars and colors, as we sat and talked. Can you hear my heart beating?
Wie soll ich die Schmerzen ertragen, die ich ohne Dich habe? Kann selbst nachts nicht mehr schlafen, weil ich nur von Dir träume,
How am I supposed to bear the pain I have without you? I can't even sleep at night anymore because I only dream of you,
Ständig geplagt von der Frage, was ich von Dir gerade versäume. Ich sehne mich danach, doch bin nicht bereit etwas zu wagen,
Constantly plagued by the question of what I'm missing out on from you right now. I long for it, but I'm not ready to risk anything,
Denn ich leb' nur in Erinnerung an vergangene Abende und bin so dankbar dafür in Deiner Aura gebadet zu haben.
Because I only live in the memory of past evenings and I'm so grateful to have bathed in your aura.
Ich kann nicht atmen, wenn ich Dich sehe. Du bist der Herzschlag für meine Seele,
I can't breathe when I see you. You are the heartbeat for my soul,
Das grösste Drama in meiner Nähe. Kannst Du verstehen, was ich Dir hier erzähl'?
The greatest drama near me. Can you understand what I'm telling you here?
Ich kann nicht atmen, wenn ich Dich sehe. Du bist der Herzschlag für meine Seele,
I can't breathe when I see you. You are the heartbeat for my soul,
Das grösste Drama in meiner Nähe. Haha!
The greatest drama near me. Haha!
Ey, was Du mit mir machst, hat vor Dir keiner geschafft: Meister des Fachs im Fall geteilter Leidenschaft einer einzigen Nacht.
Hey, what you do to me, no one has done before: Master of the craft in the case of shared passion of a single night.
Seit ich Dich traf, ist das Alleinsein noch härter. Denn ich sehe Dich in mir selber, meine Schwächen werden immer stärker.
Since I met you, being alone is even harder. Because I see you in myself, my weaknesses are getting stronger.
Der Rest der Welt wird grau und alle anderen erblassen, denn ich les' in Deinen Augen, was Du willst: Darf ich Dich anfassen?
The rest of the world turns gray and everyone else pales, because I read in your eyes what you want: Can I touch you?
Darf ich für Dich tanzen? Was soll ich noch anlassen? Das Licht? Die Schuhe? Meine Jacke? Darf' ich reinkommen, Tür zu machen?
Can I dance for you? What else should I leave on? The light? The shoes? My jacket? May I come in, close the door?
Ich wollte nur Deinen Namen sagen und auch nix von Dir verpassen. Bevor ich geh', pack' ich Dich ein und nehm' Dich mit, Du darfst mich nicht verlassen!
I just wanted to say your name and not miss anything from you. Before I go, I'll wrap you up and take you with me, you can't leave me!
Ich komm' nicht klar ohne Dich, mal Herzen auf Textblätter, als ob ein paar Stunden mein ganzes Wesen verhext hätten.
I can't cope without you, putting hearts on text sheets, as if a few hours had bewitched my whole being.
Alles kam so unerwartet, jetzt häng' ich hier und denk' nur: Wahnsinn! Vielleicht hörst Du diesen Song und nur damit Du mich nicht falsch verstehst:
Everything came so unexpectedly, now I'm hanging here and just thinking: Madness! Maybe you'll hear this song and just so you don't misunderstand me:
Ich will nicht mit Dir gehen und ich will nicht mit Dir zusammen sein. Ich will Dich endlich wieder sehen und dann mit Dir mein Leben teilen.
I don't want to leave with you and I don't want to be with you. I want to see you again and then share my life with you.
Ich kann nicht atmen, wenn ich Dich sehe. Du bist der Herzschlag für meine Seele,
I can't breathe when I see you. You are the heartbeat for my soul,
Das grösste Drama in meiner Nähe. Kannst Du verstehen, was ich Dir hier erzähl'?
The greatest drama near me. Can you understand what I'm telling you here?
Ich kann nicht atmen, wenn ich Dich sehe. Du bist der Herzschlag für meine Seele,
I can't breathe when I see you. You are the heartbeat for my soul,
Das grösste Drama in meiner Nähe. Haha!
The greatest drama near me. Haha!
Ich kann nicht atmen, wenn ich Dich sehe. Du bist der Herzschlag für meine Seele,
I can't breathe when I see you. You are the heartbeat for my soul,
Das grösste Drama in meiner Nähe. Kannst Du verstehen, was ich Dir hier erzähl'?
The greatest drama near me. Can you understand what I'm telling you here?
Ich kann nicht atmen, wenn ich Dich sehe. Du bist der Herzschlag für meine Seele,
I can't breathe when I see you. You are the heartbeat for my soul,
Das grösste Drama in meiner Nähe. Haha!
The greatest drama near me. Haha!
Haha!
Haha!





Авторы: Anja Kaeckenmeister, Peer Biessmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.