Pyranja - Rostock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyranja - Rostock




Rostock
Rostock
Ey, ich fahr' viel durch die Gegend, doch ich komm' immer nach Hause. Ich wohn' halt öfters mal woanders, weil ich Abwechslung brauche.
Hey, I travel around a lot, but I always come home. I just live in different places sometimes, because I need a change.
Hin und wieder kehr' ich um und komm' zurück für'n paar Tage, weil mich der Platz der besten Jahre atmen lässt wie nix anderes!
Every now and then I turn around and come back for a few days, because the place of the best years lets me breathe like nothing else!
Strand und Steilküste, weisser Sand, Hafen mit Schiffen, Warnemünde, blauer Himmel, ich lieb' das Sommer wie Winter!
Beach and cliffs, white sand, harbor with ships, Warnemünde, blue sky, I love summer and winter!
Hier hab' ich angefangen, Ihr habt schon damals gefeiert. Im Jaz das erste Mal am Mic, Ihr wart dabei, als ich soweit war. Ja, Mann!
This is where I started, you guys were already celebrating back then. First time on the mic at Jaz, you were there when I was ready. Yeah, man!
Mit Underdog im Studio und ich das erste Mal auf Platte, fahren auf Jams in andere Orte, die ich vorher nicht kannte.
With Underdog in the studio and me on a record for the first time, driving to jams in other places I didn't know before.
Mal mit G9P und IDS, was geht mit der Vorstadt? Smoking Tuna, Iguana, Ihr wart weit mehr als mein Warm Up! Word!
Sometimes with G9P and IDS, what's up with the suburbs? Smoking Tuna, Iguana, you were way more than my warm-up! Word!
Ich wollt' mich mit diesem Track bei all den Leuten bedanken, die immer da waren, wenn es drauf ankam, die einen Weg zu mir fanden.
I wanted to thank all the people with this track who were always there when it mattered, who found a way to me.
Und auch wenn sich Zeiten ändern, Menschen bleiben die gleichen. Yo, vielleicht kann ich ja auf diesem Weg ein paar von Euch erreichen.
And even if times change, people stay the same. Yo, maybe I can reach some of you this way.
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
Ich hoffe, Ihr versteht, mir wurde es hier zu eng und ich musste weiter gehen.
I hope you understand, it got too tight for me here and I had to move on.
Ich musste Moves machen, durchstarten, rulen und mir 'n Ruf schaffen! Nur gut sein reicht nicht, keiner wollte mit mir zu tun haben.
I had to make moves, take off, rule and make a name for myself! Just being good wasn't enough, nobody wanted anything to do with me.
Hatte keine Beats, Beef mit anderen MCs, die nicht klar kamen, weil sie wussten, ich war besser als sie.
Didn't have any beats, beef with other MCs who couldn't handle it because they knew I was better than them.
Doch gerade das gab mir die Kraft, Mann! Ich lass mich nicht kleinkriegen. Ich besinn' mich auf mich selbst und lasse Skills über Neid siegen.
But that's exactly what gave me the strength, man! I won't let myself be beaten down. I focus on myself and let skills triumph over envy.
Ja, Mann! Und ausserdem habe ich es schon fast vergessen. Hab' Euch vergeben und verziehen, ey Mann, ich lass' mich nicht stressen!
Yeah, man! And besides, I almost forgot about it. I've forgiven and forgotten you, hey man, I don't let myself get stressed!
Ihr konntet damals ja nicht ahnen, dass ich's ernst mein' mit Rappen! Hab' gelernt mich durchzusetzen, keiner kann meinen Willen brechen.
You couldn't have known back then that I was serious about rapping! I've learned to assert myself, nobody can break my will.
Und heute, wenn ich mal komm' für's Wochenende, beruhigt es mich zu sehen, dass ich Leute seit Jahren kenne.
And today, when I come for the weekend, it calms me down to see that I've known people for years.
Ich sag' mal danke an alle, die von Anfang an dabei waren! Ich liebe Berlin, doch Rostock bleibt meine Heimat.
I want to say thank you to everyone who was there from the beginning! I love Berlin, but Rostock remains my home.
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann, mit fast vierzehn Jahren die ersten Parties in Evershagen,
I still remember exactly how it all started, with the first parties in Evershagen at almost fourteen,
Mit fünfzehn jeden Tag gemalt, gebreakt, mit sechzehn am Rappen, entdeck Facetten von Talenten, die mein Leben verändern.
Painting and breakdancing every day at fifteen, rapping at sixteen, discovering facets of talents that change my life.
Dreizehn ganze Jahre auf sechs Quadratmetern, mein Kinderzimmer, ich war fast nur noch da zum schlafen. Gehen
Thirteen whole years on six square meters, my childhood room, I was almost only there to sleep. Going
Abends raus und hängen am Block an der Ecke, mit BMX im Rucksack: Icetee, Tapes und Eddings zum Taggen.
Out in the evenings and hanging out at the block on the corner, with BMX in my backpack: iced tea, tapes and Eddings for tagging.
Doch Eure Bullenwagen fahren alle zu langsam! Die hatten keinen Plan! Ich war am Start, wenn es drauf ankam.
But your cop cars are all too slow! They had no idea! I was there when it mattered.
'Ne Zeit lang in Boston, der Trip war irreal wie Neverland, feier' T.O.N.Y. und JIGGA mit "Dead Presidents"!
Some time in Boston, the trip was surreal like Neverland, celebrating T.O.N.Y. and JIGGA with "Dead Presidents"!
Will es mir selbst beweisen, will meinen Namen verbreiten, ständig am schreiben und verzweifeln, jeder weiss, was ich meine!
Want to prove it to myself, want to spread my name, constantly writing and despairing, everyone knows what I mean!
Denn es wär' alles nicht, wie es ist, wäre es damals anders gewesen. Jeder Schritt, den ich ging, hat meine Pfade geebnet.
Because it wouldn't be anything like it is if it had been different back then. Every step I took paved my paths.
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
You can't be replaced, I can't forget you! My old address, I carry yesterday in my heart!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
If you want me to stay, then let me go! No matter what happens, I'll stay with you, you'll see!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen!
You can't be replaced, I can't forget you!
If you want me to stay!
If you want me to stay!





Авторы: Roman Preylowski, Anja Kaeckenmeister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.