Pyranja - Rostock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pyranja - Rostock




Rostock
Росток
Ey, ich fahr' viel durch die Gegend, doch ich komm' immer nach Hause. Ich wohn' halt öfters mal woanders, weil ich Abwechslung brauche.
Эй, я много путешествую, но всегда возвращаюсь домой. Я часто живу в других местах, потому что мне нужна смена обстановки.
Hin und wieder kehr' ich um und komm' zurück für'n paar Tage, weil mich der Platz der besten Jahre atmen lässt wie nix anderes!
Время от времени я возвращаюсь на несколько дней, потому что место моих лучших лет позволяет мне дышать, как ничто другое!
Strand und Steilküste, weisser Sand, Hafen mit Schiffen, Warnemünde, blauer Himmel, ich lieb' das Sommer wie Winter!
Пляж и крутой берег, белый песок, порт с кораблями, Варнемюнде, голубое небо, я люблю лето, как и зиму!
Hier hab' ich angefangen, Ihr habt schon damals gefeiert. Im Jaz das erste Mal am Mic, Ihr wart dabei, als ich soweit war. Ja, Mann!
Здесь я начинал, вы праздновали это уже тогда. Впервые с микрофоном в Jaz, вы были рядом, когда я был готов. Да, чуваки!
Mit Underdog im Studio und ich das erste Mal auf Platte, fahren auf Jams in andere Orte, die ich vorher nicht kannte.
С Underdog в студии, и я впервые на пластинке, ездим на джемы в другие города, которые я раньше не знал.
Mal mit G9P und IDS, was geht mit der Vorstadt? Smoking Tuna, Iguana, Ihr wart weit mehr als mein Warm Up! Word!
Иногда с G9P и IDS, что происходит в пригороде? Smoking Tuna, Iguana, вы были гораздо больше, чем просто моя разминка! Точно!
Ich wollt' mich mit diesem Track bei all den Leuten bedanken, die immer da waren, wenn es drauf ankam, die einen Weg zu mir fanden.
Этим треком я хотел поблагодарить всех людей, которые всегда были рядом, когда это было важно, которые нашли ко мне дорогу.
Und auch wenn sich Zeiten ändern, Menschen bleiben die gleichen. Yo, vielleicht kann ich ja auf diesem Weg ein paar von Euch erreichen.
И даже если времена меняются, люди остаются прежними. Йоу, может быть, таким образом я смогу достучаться до некоторых из вас.
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
Ich hoffe, Ihr versteht, mir wurde es hier zu eng und ich musste weiter gehen.
Надеюсь, вы понимаете, мне здесь стало слишком тесно, и мне пришлось идти дальше.
Ich musste Moves machen, durchstarten, rulen und mir 'n Ruf schaffen! Nur gut sein reicht nicht, keiner wollte mit mir zu tun haben.
Мне нужно было действовать, рвануть, править и создать себе репутацию! Просто быть хорошим недостаточно, никто не хотел иметь со мной дело.
Hatte keine Beats, Beef mit anderen MCs, die nicht klar kamen, weil sie wussten, ich war besser als sie.
Не было битов, были конфликты с другими MC, которые не понимали, потому что знали, что я был лучше их.
Doch gerade das gab mir die Kraft, Mann! Ich lass mich nicht kleinkriegen. Ich besinn' mich auf mich selbst und lasse Skills über Neid siegen.
Но именно это дало мне силы, чувак! Я не позволю себя сломить. Я сосредотачиваюсь на себе и позволяю навыкам победить зависть.
Ja, Mann! Und ausserdem habe ich es schon fast vergessen. Hab' Euch vergeben und verziehen, ey Mann, ich lass' mich nicht stressen!
Да, чувак! И кроме того, я уже почти забыл об этом. Я простил вас, эй, чувак, я не дам себя вывести из себя!
Ihr konntet damals ja nicht ahnen, dass ich's ernst mein' mit Rappen! Hab' gelernt mich durchzusetzen, keiner kann meinen Willen brechen.
Вы тогда не могли знать, что я серьезно отношусь к рэпу! Я научился добиваться своего, никто не может сломить мою волю.
Und heute, wenn ich mal komm' für's Wochenende, beruhigt es mich zu sehen, dass ich Leute seit Jahren kenne.
И сегодня, когда я приезжаю на выходные, меня успокаивает то, что я знаю людей уже много лет.
Ich sag' mal danke an alle, die von Anfang an dabei waren! Ich liebe Berlin, doch Rostock bleibt meine Heimat.
Я говорю спасибо всем, кто был со мной с самого начала! Я люблю Берлин, но Росток остается моим домом.
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
Ich weiss noch genau, wie das alles begann, mit fast vierzehn Jahren die ersten Parties in Evershagen,
Я до сих пор помню, как все начиналось, почти в четырнадцать лет первые вечеринки в Эверсхагене,
Mit fünfzehn jeden Tag gemalt, gebreakt, mit sechzehn am Rappen, entdeck Facetten von Talenten, die mein Leben verändern.
В пятнадцать каждый день рисовал, брейковал, в шестнадцать начал читать рэп, открыл грани талантов, которые изменили мою жизнь.
Dreizehn ganze Jahre auf sechs Quadratmetern, mein Kinderzimmer, ich war fast nur noch da zum schlafen. Gehen
Тринадцать целых лет на шести квадратных метрах, моя детская комната, я был там почти только для того, чтобы спать. Уходил
Abends raus und hängen am Block an der Ecke, mit BMX im Rucksack: Icetee, Tapes und Eddings zum Taggen.
Вечером гулять на районе, на углу, с BMX в рюкзаке: Icetee, кассеты и маркеры для тэггинга.
Doch Eure Bullenwagen fahren alle zu langsam! Die hatten keinen Plan! Ich war am Start, wenn es drauf ankam.
Но ваши полицейские машины ездят слишком медленно! У них не было ни малейшего понятия! Я был на месте, когда это было нужно.
'Ne Zeit lang in Boston, der Trip war irreal wie Neverland, feier' T.O.N.Y. und JIGGA mit "Dead Presidents"!
Некоторое время в Бостоне, поездка была нереальной, как Neverland, слушаю T.O.N.Y. и JIGGA с "Dead Presidents"!
Will es mir selbst beweisen, will meinen Namen verbreiten, ständig am schreiben und verzweifeln, jeder weiss, was ich meine!
Хочу доказать себе, хочу распространить свое имя, постоянно пишу и отчаиваюсь, каждый знает, что я имею в виду!
Denn es wär' alles nicht, wie es ist, wäre es damals anders gewesen. Jeder Schritt, den ich ging, hat meine Pfade geebnet.
Ведь все было бы не так, как есть, если бы тогда все было по-другому. Каждый мой шаг прокладывал мои пути.
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen! Meine alte Adresse, ich trag' das Gestern im Herzen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть! Мой старый адрес, я храню прошлое в своем сердце!
If you want me to stay, dann lass' mich gehen! Ganz egal, was auch passiert, ich bleib' bei Dir, Du wirst schon sehen!
Если ты хочешь, чтобы я остался, то отпусти меня! Неважно, что произойдет, я останусь с тобой, ты сама увидишь!
Man kann Dich nicht ersetzen, ich kann Dich doch nicht vergessen!
Тебя нельзя заменить, я не могу тебя забыть!
If you want me to stay!
Если ты хочешь, чтобы я остался!





Авторы: Roman Preylowski, Anja Kaeckenmeister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.