Текст и перевод песни Pyranja - Verteidigung & Angriff
Achtung,
Achtung,
Vorsicht
an
alle!
Das
ist
eine
Durchsage!
Ey,
passt
bloss
auf!
Внимание,
внимание,
внимание
всем!
Это
объявление!
Эй,
просто
будьте
осторожны!
Vorsicht!
Was
wollt
Ihr
denn
von
mir?
Die
Piranhas
kommen,
rennt
schnell
weg!
Осторожно!
Чего
же
вы
все-таки
от
меня
хотите?
Пираньи
приближаются,
быстро
убегайте!
Ey,
pass'
bloss
auf,
dass
Du
nicht
in
meiner
Aura
auftauchst.
Gib
mir
Sound,
weil
ich's
brauch,
Эй,
просто
будь
осторожен,
чтобы
не
появиться
в
моей
ауре.
Дай
мне
звук,
потому
что
мне
это
нужно,
Und
ich
glaube,
Du
auch,
also
bounce
oder
lauf'!
Ey,
was
wollt
Ihr
denn
von
mir?
И
я
думаю,
тебе
тоже,
так
что
прыгай
или
беги"!
Эй,
чего
вы
от
меня
хотите?
Ey,
ich
leb'
in
der
Stille
tiefer
Gewässer
mit
Blutsbrüdern
und
Schwestern,
such'
Opfer
und
stress'
dann,
fress'
mein
Festmahl.
Эй,
я
живу
в
тишине
глубоких
вод
с
кровными
братьями
и
сестрами,
ищу
жертв
и
стрессов,
а
затем
вкушаю
свой
пир.
Erst
mal
check'
ich
die
Gegend,
kenn'
weder
Nebel
noch
Regen,
folg'
dem
Beten
der
Verwesenden.
Benehme
Dich
nicht
daneben,
denn
Сначала
я
осмотрю
местность,
не
увижу
ни
тумана,
ни
дождя,
последую
за
молитвой
умирающих.
Не
веди
себя
так,
потому
что
Ich
gebe
nichts
auf
Tränen,
wenn
Du
Probleme
brauchst.
Du
steckst
schon
drin,
oh
Shit!
Wo
ist
der
Halt
unter
den
Füssen?
Я
не
собираюсь
проливать
слезы,
когда
тебе
нужны
проблемы.
Ты
уже
застрял
в
этом,
о
черт!
Где
опора
под
ногами?
Massig
Wasser
in
Lungenflügeln,
fängt
an
sich
rot
zu
trüben.
Doch
anstatt
Dich
tot
zu
prügeln
kommt
Dein
Kopf
in
diesen
Kübel!
Масса
воды
в
легких
увеличивается,
начинает
мутнеть
красным.
Но
вместо
того,
чтобы
избить
тебя
до
полусмерти,
твоя
голова
попадает
в
этот
котел!
Übel
zugerichtet
wär'
untertrieben
für
Deinen
Zustand,
vergiss'
alles,
was
Du
weisst,
Mann,
es
gibt
nichts
mehr,
was
Du
tun
kannst.
Причиненный
вред
был
бы
занижен
для
твоего
состояния,
забудь
все,
что
ты
знал,
чувак,
ты
больше
ничего
не
можешь
сделать.
Wie
bei
Flugangst,
Du
bist
der
Stargast
dieses
Blutbads,
Hut
ab!
Ich
registrier'
ja,
dass
Du
Mut
hast,
doch
mein
Hunger
ist
halt
zu
krass!
Как
и
в
случае
со
страхом
перед
полетом,
ты
звездный
гость
этой
кровавой
бойни,
снимаю
шляпу!
Я
признаю,
что
у
тебя
есть
мужество,
но
мой
голод
слишком
силен!
Ich
fass'
zu
mit
aller
Zugkraft.
Lauter
blitzende
Beisser
zerschlitzen
die
schwitzende
Geisel
auf
ihrer
himmlischen
Reise.
Я
дергаюсь
изо
всех
сил.
Громко
сверкающие
укусы
разрубают
вспотевшую
заложницу
на
ее
небесном
пути.
Viele
tödliche
kleine
weisse
Reihen
verschlingen
den
Brei
aus
Innereien,
ein
Leiden
unermässlich!
Piranhas!
Множество
смертоносных
маленьких
белых
червей
пожирают
кашу
из
потрохов,
и
это
невыносимое
страдание!
Пираньи!
Ey,
pass'
bloss
auf,
dass
Du
nicht
in
meiner
Aura
auftauchst.
Gib
mir
Sound,
weil
ich's
brauch,
Эй,
просто
будь
осторожен,
чтобы
не
появиться
в
моей
ауре.
Дай
мне
звук,
потому
что
мне
это
нужно,
Und
ich
glaube,
Du
auch,
also
bounce
oder
lauf'!
Ey,
was
wollt
Ihr
denn
von
mir?
И
я
думаю,
тебе
тоже,
так
что
прыгай
или
беги"!
Эй,
чего
вы
от
меня
хотите?
Ey,
pass'
bloss
auf,
dass
Du
nicht
in
meiner
Aura
auftauchst.
Gib
mir
Sound,
weil
ich's
brauch,
Эй,
просто
будь
осторожен,
чтобы
не
появиться
в
моей
ауре.
Дай
мне
звук,
потому
что
мне
это
нужно,
Und
ich
glaube,
Du
auch,
also
bounce
oder
lauf'!
Ey,
was
wollt
Ihr
denn
von
mir?
И
я
думаю,
тебе
тоже,
так
что
прыгай
или
беги"!
Эй,
чего
вы
от
меня
хотите?
Ich
sehe
die
Welt
von
unten,
lunger'
'rum
im
Dunkeln
der
Wurzeln.
Erst
vor
kurzem
hatte
ich
Hunger
und
musste
hundert
Schurken
murksen.
Я
смотрю
на
мир
снизу,
прячась
в
темноте
корней.
Совсем
недавно
я
проголодался,
и
мне
пришлось
зарезать
сотню
негодяев.
Durst
und
Mordlust,
Angst
und
Schrecken,
an
Deck
betet
der
Kaptain,
ich
versteck'
mich
und
schlag'
zu,
doch
kein
Gesetz
legt
mich
in
Ketten,
wetten?
Жажда
и
жажда
убийства,
страх
и
ужас,
капитан
молится
на
палубе,
я
прячусь
и
бьюсь,
но
ни
один
закон
не
закует
меня
в
цепи,
держу
пари?
Ich
lass'
mich
nicht
stören,
ich
lass'
mich
treiben.
Wer
mich
nicht
meidet,
muss
leiden,
ich
zerreiss'
Dein
Bein
allein
aus
purer
Langeweile.
Я
не
позволяю
себе
вмешиваться,
я
позволяю
себе
плыть
по
течению.
Тот,
кто
не
избегает
меня,
должен
страдать,
я
порву
тебе
ногу
исключительно
от
скуки.
Manchmal
verspeise
ich
ganze
Mannschaften
von
Schaufelrad-Kampfdampfern,
weil
ich
so
Knast
und
keine
Angst
hab'.
Seh'
bloss
zu,
dass
Du's
an's
Land
schaffst!
Иногда
я
кормлю
целые
команды
гребных
боевых
пароходов,
потому
что
я
в
тюрьме
и
ничего
не
боюсь".
Просто
смотри,
как
ты
доберешься
до
земли!
Selbst
Armadas
halten
Abstand,
ich
bring'
zu
Ende,
was
ich
anfange.
Ich
kontrollier
die
Wasserwege,
Manöver
von
Flössen
und
Schiffen.
Даже
армады
держатся
на
расстоянии,
я
заканчиваю
то,
что
начинаю.
Я
контролирую
водные
пути,
маневры
плотов
и
кораблей.
Nicht
nur
Piraten,
die
hier
baden,
werden
gewissenhaft
gebissen.
Ich
bin
sofort
zur
Stelle,
kaum
ist
Dein
Tretboot
in
Seenot,
Nemo.
Не
только
пираты,
которые
здесь
купаются,
добросовестно
кусаются.
Я
буду
на
месте,
как
только
твой
водный
велосипед
окажется
в
бедственном
положении,
Немо.
Ich
kenn'
die
Wellen,
in
denen
Du
kenterst,
genau
wie
Angstschweiss
und
Demut.
Leb'
gut
von
Deinem
Kadaver,
mach'
mich
noch
nützlich
anstatt
strafbar.
Я
знаю
волны,
в
которых
ты
опрокидываешься,
точно
так
же,
как
пот
страха
и
смирение.
Прощай
со
своей
тушей,
сделай
меня
еще
более
полезным,
а
не
наказуемым.
Was
soll
das
ganze
Drama
vom
Geschmack?
Hauptsache
nahrhaft
und
Du
weisst,
warum
Du
da
warst!
Piranhas!
К
чему
вся
эта
драма
о
вкусе?
Главное,
питательный,
и
ты
знаешь,
почему
ты
был
там!
Пираньи!
Ey,
pass'
bloss
auf,
dass
Du
nicht
in
meiner
Aura
auftauchst.
Gib
mir
Sound,
weil
ich's
brauch,
Эй,
просто
будь
осторожен,
чтобы
не
появиться
в
моей
ауре.
Дай
мне
звук,
потому
что
мне
это
нужно,
Und
ich
glaube,
Du
auch,
also
bounce
oder
lauf'!
Ey,
was
wollt
Ihr
denn
von
mir?
И
я
думаю,
тебе
тоже,
так
что
прыгай
или
беги"!
Эй,
чего
вы
от
меня
хотите?
Ey,
pass'
bloss
auf,
dass
Du
nicht
in
meiner
Aura
auftauchst.
Gib
mir
Sound,
weil
ich's
brauch,
Эй,
просто
будь
осторожен,
чтобы
не
появиться
в
моей
ауре.
Дай
мне
звук,
потому
что
мне
это
нужно,
Und
ich
glaube,
Du
auch,
also
bounce
oder
lauf'!
Ey,
was
wollt
Ihr
denn
von
mir?
И
я
думаю,
тебе
тоже,
так
что
прыгай
или
беги"!
Эй,
чего
вы
от
меня
хотите?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Preylowski, Anja Kaeckenmeister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.