Pyranja - Wenn Du Wüsstest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pyranja - Wenn Du Wüsstest




Chorus:
Припев:
Immer, wenn ich dich sehe, will ich mich neben dich legen. Du bist so ...
Всякий раз, когда я вижу тебя, мне хочется лечь рядом с тобой. Ты такой ...
Denn du und dein Lächeln sind meine einzige Schwäche. Du bist so ...
Потому что ты и твоя улыбка - моя единственная слабость. Ты такой ...
1. Strophe:
1. Строфа:
Wir kennen uns 'ne Weile. Ich hab dich öfters gesehen. Und immer wenn wir uns treffen, haben wir uns viel zu erzählen. Du rennst mir immer wieder über meinen Weg in dieser Stadt. Manchmal hängen wir rum und manchmal rufst du mich an. Manchmal quatschen wir für Stunden und vergessen die Zeit. Manchmal heiterst du mich auf, auch wenn ich innerlich wein. Manchmal könnt ich mir vorstellen, für immer bei dir zu sein, doch das würd ich dir nie beichten, damit alles so bleibt. Ich mein, du und ich sind einfach nur so coole Kumpel, doch ich bin mir sicher: Wir verstehen uns gut im Dunkeln. Und ich kann es dir nicht sagen, denn wir zwei kennen uns ewig. Und was ich mir mit dir vorstell, geht eh nicht.
Мы давно знакомы. Я часто видел тебя. И всякий раз, когда мы встречаемся, нам есть о чем рассказать друг другу. Ты продолжаешь бегать за мной по моему пути в этом городе. Иногда мы тусуемся, а иногда ты звонишь мне. Иногда мы болтаем часами и забываем о времени. Иногда ты меня расстраиваешь, даже когда я внутренне плачу. Иногда я могу представить, что буду с тобой навсегда, но я бы никогда не признался тебе в этом, чтобы все оставалось таковым. Я имею в виду, что мы с тобой просто такие классные приятели, но я уверен: мы хорошо ладим в темноте. И я не могу тебе этого сказать, потому что мы двое знаем друг друга вечно. И то, что я представляю с тобой, все равно не пройдет.
Chorus:
Припев:
Immer, wenn ich dich seh, will ich mich neben dich legen. Du bist so ...
Всякий раз, когда я вижу тебя, мне хочется лечь рядом с тобой. Ты такой ...
Denn du und dein Lächeln sind meine einzige Schwäche. Du bist so ...
Потому что ты и твоя улыбка - моя единственная слабость. Ты такой ...
Immer, wenn du mich berührst, krieg ich dieses Gefühl. Du bist so ...
Всякий раз, когда ты прикасаешься ко мне, я испытываю это чувство. Ты такой ...
Und wenn du gehst, komm zurück. Du mich machen verrückt. Du bist so ...
А когда уйдешь, возвращайся. Ты сводишь меня с ума. Ты такой ...
2. Strophe:
2. Строфа:
Mein Tag ist jedes Mal gerettet, wenn ich weiß, dass ich dich seh. Manchmal fehlst du mir, was ich selber nicht versteh. Ey, wenn du wüsstest, was ich manchmal schon glaube. Wir sind gemacht für einander, weil du mich ständig verzauberst. Wie kann man smart sein und so blendend aussehen? Ein echter Gentleman, wenn wir abends mal ausgehn. Und trotzdem hab ich keine Chance bei dir. Auch wenn da zwischen uns was ist, so ist noch nie was passiert. Ich weiß nicht, ob du's fühlst? Das mit uns ist schon deep. Vielleicht magst du mich ja auch oder dir geht's ums Prinzip. Ich kann dir nicht erklären, was da gerade geschieht. Du bist schon lange mein Homie, aber ich hab mich verliebt.
Мой день спасается каждый раз, когда я знаю, что вижу тебя. Иногда мне не хватает того, чего я сам не понимаю. Эй, если бы ты знал, во что я иногда уже верю. Мы созданы друг для друга, потому что ты постоянно очаровываешь меня. Как можно быть умным и выглядеть таким ослепительным? Настоящий джентльмен, если мы выйдем вечером. И все же у меня нет шансов с тобой. Даже если между нами что-то и было, такого еще никогда не случалось. Я не знаю, чувствуешь ли ты это? Это с нами уже глубоко. Может быть, я тебе тоже нравлюсь или ты в принципе. Я не могу объяснить тебе, что сейчас происходит. Ты уже давно мой приятель, но я влюбился.
Chorus:
Припев:
Immer, wenn ich dich seh, will ich mich neben dich legen. Du bist so ... - Bitte leg dich zu mir, Girl.
Всякий раз, когда я вижу тебя, мне хочется лечь рядом с тобой. Ты такая ... Пожалуйста, ложись ко мне, девочка.
Denn du und dein Lächeln sind meine einzige Schwäche. Du bist so ... - Oh, komm und lächle für mich, Girl.
Потому что ты и твоя улыбка - моя единственная слабость. Ты такая ... - О, подойди и улыбнись мне, девочка.
Immer, wenn du mich berührst, krieg ich dieses Gefühl. Du bist so ... - Baby, du machst mich so verrückt.
Всякий раз, когда ты прикасаешься ко мне, я испытываю это чувство. Ты такая ... детка, ты так сводишь меня с ума.
Und wenn du gehst, komm zurück. Du mich machen verrückt. Du bist so ... - Oh, wie kann ich dir das sagen, Girl?
А когда уйдешь, возвращайся. Ты сводишь меня с ума. Ты такая ... О, как я могу тебе это сказать, девочка?
3. Strophe:
3. Строфа:
Bitte schau mich nicht so an. Bitte sei nicht so nett. Bitte bleib heut hier bei mir. Du bist einfach perfekt. Bitte sag mir, was du willst. Oder bitte geh weg. Bitte wach endlich auf, mit mir zusammen im Bett. Bitte schrei mich doch an, wenn ich es anders nicht check. Bitte flüster in mein Ohr, wenn du das Gegenteil denkst. Bitte, bitte lüg mich an, wenn ich die Wahrheit nicht ertrage. Das hier ist dein Song. Ich kann es dir nicht anders sagen.
Пожалуйста, не смотри на меня так. Пожалуйста, не будь таким добрым. Пожалуйста, останься здесь со мной сегодня. Ты просто идеален. Пожалуйста, скажи мне, чего ты хочешь. Или, пожалуйста, уходи. Пожалуйста, проснись наконец, в постели со мной вместе. Пожалуйста, кричи на меня, если я не проверю это по-другому. Пожалуйста, шепни мне на ухо, если думаешь об обратном. Пожалуйста, пожалуйста, солгите мне, если я не выдержу правды. Это твоя песня. Я не могу сказать тебе иначе.
Chorus:
Припев:
Immer, wenn ich dich seh, will ich mich neben dich legen. Du bist so ... - Bitte leg dich zu mir, Girl.
Всякий раз, когда я вижу тебя, мне хочется лечь рядом с тобой. Ты такая ... Пожалуйста, ложись ко мне, девочка.
Denn du und dein Lächeln sind meine einzige Schwäche. Du bist so ... - Oh, komm und lächle für mich, Girl.
Потому что ты и твоя улыбка - моя единственная слабость. Ты такая ... - О, подойди и улыбнись мне, девочка.
Immer, wenn du mich berührst, krieg ich dieses Gefühl. Du bist so ... - Baby, du machst mich so verrückt.
Всякий раз, когда ты прикасаешься ко мне, я испытываю это чувство. Ты такая ... детка, ты так сводишь меня с ума.
Und wenn du gehst, komm zurück. Du mich machen verrückt. Du bist so ... - Oh, wie kann ich dir das sagen, Girl? (2x)
А когда уйдешь, возвращайся. Ты сводишь меня с ума. Ты такая ... О, как я могу тебе это сказать, девочка? (2x)





Авторы: Anja Kaeckenmeister, - Kimoe, Greg Danielz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.