Запутываются
нити
Die
Fäden
verheddern
sich
Мне
казалось,
я
что-то
мог
изменить
Ich
dachte,
ich
könnte
etwas
ändern
И
что-то
сделать,
но
всё
это
было
зря
Und
etwas
tun,
aber
alles
war
umsonst
Истончается
эмульсия
нашего
пузыря
Die
Emulsion
unserer
Blase
wird
dünner
Ведь
иногда
события
сильнее,
чем
мы
Denn
manchmal
sind
die
Ereignisse
stärker
als
wir
Боже,
упаси
нас
от
войны
и
с
ней
от
чумы
Gott,
bewahre
uns
vor
Krieg
und
damit
vor
der
Pest
Боже,
упаси
от
голода
и
благослови
Gott,
bewahre
vor
Hunger
und
segne
Обязательно
от
безответной
любви
Unbedingt
vor
unerwiderter
Liebe
Праотцы
изобрели
колесо
Die
Vorfahren
erfanden
das
Rad
Тока
для
того,
чтобы
вставляли
в
него
Nur
damit
man
es
hineinsteckt
Мы
сами
себе
эти
ветки
и
палки
Wir
sind
selbst
diese
Äste
und
Stöcke
Летят
поэтому
ветхозаветные
ангелы
Deshalb
fliegen
die
alttestamentlichen
Engel
Поглазеть
на
пару
дураков,
что
Um
ein
paar
Narren
zu
beobachten,
die
Жили
лихо,
будто
бы
она
не
по
одной
у
них
Tollkühn
lebten,
als
ob
sie
nicht
nur
ein
Leben
hätten
И
будто
бы
им
всё
равно,
что
(Всё
равно,
что)
Und
als
ob
es
ihnen
egal
wäre,
dass
(Egal,
dass)
Сами
судьбы
не
решат
свои,
жизни
людями
не
принадлежат
Sie
selbst
ihre
Schicksale
nicht
bestimmen,
die
Leben
gehören
nicht
den
Menschen
Между
нами
с
тобой
— точка
Zwischen
uns
beiden
- ein
Punkt
Кто
Брут
— увы,
невозможно
сказать
точно
Wer
Brutus
ist
- leider
kann
man
es
nicht
genau
sagen
Подруга,
не
суетись
и
(Не
суетись
и)
Liebste,
reg
dich
nicht
auf
und
(Reg
dich
nicht
auf
und)
Иногда
бывает,
что
от
нас
вообще
ничего
не
зависит
(Не
зависит)
Manchmal
hängt
einfach
nichts
von
uns
ab
(Hängt
nichts
ab)
Между
нами
с
тобой
— точка
Zwischen
uns
beiden
- ein
Punkt
Кто
Брут
— увы,
невозможно
сказать
точно
Wer
Brutus
ist
- leider
kann
man
es
nicht
genau
sagen
Подруга,
не
суетись
и
(Не
суетись
и)
Liebste,
reg
dich
nicht
auf
und
(Reg
dich
nicht
auf
und)
Иногда
бывает,
что
от
нас
вообще
ничего
не
зависит
Manchmal
hängt
einfach
nichts
von
uns
ab
Держу
себя
в
руках,
как
музыканты
гриф
Ich
halte
mich
zurück,
wie
Musiker
den
Gitarrenhals
Mea
culpa
maxima
— это
кантов
императив
Mea
culpa
maxima
- das
ist
Kants
Imperativ
Это
выбор,
это
сердце
скорби
и
ядро
печали
Das
ist
die
Wahl,
das
ist
das
Herz
des
Kummers
und
der
Kern
der
Trauer
Потому
нам,
видимо,
пока
что
не
пора
отчаливать
Deshalb
ist
es
wohl
noch
nicht
Zeit
für
uns
abzulegen
Ночами
я
пою
для
своего
отчаяния
Nachts
singe
ich
für
meine
Verzweiflung
Близится
рассвет,
но
я
намеренно
не
замечаю
его
Die
Morgendämmerung
naht,
aber
ich
ignoriere
sie
absichtlich
Солнце
и
Луна
по
кругу,
как
составы
поезда
Sonne
und
Mond
im
Kreis,
wie
die
Wagen
eines
Zuges
Друг
друга
тянут
(Чух-чух),
жизнь
— это
не
бесконечный
поиск
Ziehen
sich
gegenseitig
(Tschu-Tschu),
das
Leben
ist
keine
endlose
Suche
Это
кубик
и
т.д.,
т.п
Es
ist
ein
Würfel
und
so
weiter,
usw.
Судьба
— это
перекрытый
dungeon
master,
а
вся
жизнь
это
как
D&D
Das
Schicksal
ist
ein
übermächtiger
Dungeon
Master,
und
das
ganze
Leben
ist
wie
D&D
И
два
по
пятьдесят
на
ход
ноги
Und
zwei
mal
fünfzig
auf
den
Zug
Если
я
бессилен
— умоляю,
Белая
Богиня,
помоги
Wenn
ich
machtlos
bin
- ich
flehe
dich
an,
Weiße
Göttin,
hilf
mir
Таки
я
пишу
ей
миллионы
писем,
а
ответа
если
нет
Also
schreibe
ich
ihr
Millionen
Briefe,
und
wenn
es
keine
Antwort
gibt
Ну
что
ж
— я
сделал
всё,
что
от
меня
зависело
Nun,
ich
habe
alles
getan,
was
von
mir
abhing
Ведь
мы
виноваты
не
всегда,
как
говорят
Denn
wir
sind
nicht
immer
schuld,
wie
man
sagt
Жизнь
— это
порою
пятьдесят
на
пятьдесят
(Между
нами
с
тобой)
Das
Leben
ist
manchmal
fünfzig
zu
fünfzig
(Zwischen
uns
beiden)
Между
нами
с
тобой
— точка
Zwischen
uns
beiden
- ein
Punkt
Кто
Брут
— увы,
невозможно
сказать
точно
Wer
Brutus
ist
- leider
kann
man
es
nicht
genau
sagen
Подруга,
не
суетись
и
(Не
суетись
и)
Liebste,
reg
dich
nicht
auf
und
(Reg
dich
nicht
auf
und)
Иногда
бывает,
что
от
нас
вообще
ничего
не
зависит
(Не
зависит)
Manchmal
hängt
einfach
nichts
von
uns
ab
(Hängt
nichts
ab)
Между
нами
с
тобой
— точка
Zwischen
uns
beiden
- ein
Punkt
Кто
Брут
— увы,
невозможно
сказать
точно
Wer
Brutus
ist
- leider
kann
man
es
nicht
genau
sagen
Подруга,
не
суетись
и
(Не
суетись
и)
Liebste,
reg
dich
nicht
auf
und
(Reg
dich
nicht
auf
und)
Иногда
бывает,
что
от
нас
вообще
ничего
не
зависит
(Не
зависит)
Manchmal
hängt
einfach
nichts
von
uns
ab
(Hängt
nichts
ab)
Между
нами
с
тобой
— точка
Zwischen
uns
beiden
- ein
Punkt
Кто
Брут
— увы,
невозможно
сказать
точно
Wer
Brutus
ist
- leider
kann
man
es
nicht
genau
sagen
Подруга,
не
суетись
и
(Не
суетись
и)
Liebste,
reg
dich
nicht
auf
und
(Reg
dich
nicht
auf
und)
Иногда
бывает,
что
от
нас
вообще
ничего
не
зависит
(Не
зависит)
Manchmal
hängt
einfach
nichts
von
uns
ab
(Hängt
nichts
ab)
Между
нами
с
тобой
— точка
Zwischen
uns
beiden
- ein
Punkt
Кто
Брут
— увы,
невозможно
сказать
точно
Wer
Brutus
ist
- leider
kann
man
es
nicht
genau
sagen
Подруга,
не
суетись
и
(Не
суетись
и)
Liebste,
reg
dich
nicht
auf
und
(Reg
dich
nicht
auf
und)
Иногда
бывает,
что
от
нас
вообще
ничего
не
зависит
(Не
зависит)
Manchmal
hängt
einfach
nichts
von
uns
ab
(Hängt
nichts
ab)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.