Pyrokinesis - 8 Beat - перевод текста песни на английский

8 Beat - Pyrokinesisперевод на английский




8 Beat
8 Beat
Пока время летит и внутри война
As time flies and the war rages within,
А мы второе поколение биты
We are the second generation of the beat.
Всё до пизды и работать голова не хочет
Everything's fucked, and my head doesn't want to work,
Ощущаю себя, будто бы забытый тамагочи
I feel like a forgotten Tamagotchi.
На нуле
At zero,
Поскорее утопиться бы
I'd rather drown myself as soon as possible.
То, что было рядом разлетается на пиксели
What was near falls apart into pixels,
В пик самый, будто водопад эмоций
At the peak, like a waterfall of emotions.
Сломает мои дамбы, но никто не виноват
It will break my dams, but no one is to blame,
И никогда, никогда не думай, не бойся не люби
And never, never think, don't fear, don't love.
Но иногда, иногда в голову долбит адреналин
But sometimes, sometimes adrenaline hammers in my head,
И смысл будет найдет, чуть позже, в ассенизаторе
And the meaning will be found, a little later, in the cesspool.
Я самый быстрый, хоть не рождался на Диком Западе
I'm the fastest, even though I wasn't born in the Wild West.
Выхода так же нет
There's no way out either,
Я бегу, а время поджимает, как jpeg
I'm running, and time is pressing, like a jpeg.
Это бред, это клетка и бегло, как сон
This is nonsense, this is a cage, and fleeting, like a dream,
И я, как белка в колесе или, как белка с колесом
And I'm like a squirrel in a wheel, or a squirrel with a wheel.
Не понимаю, что потом и рассыпаюсь на куски
I don't understand what comes next and I fall apart,
Дорогая моя, каюсь, отпусти
My dear, I repent, let go.
Выражаю свои мысли некорректно
I express my thoughts incorrectly,
Я разряжен на все сто, и жду тебя, моя электра
I'm completely discharged, and I'm waiting for you, my Electra.
Это бунт
This is a riot,
И на кораблике в аквариум
And on a little ship in an aquarium,
Я бьюсь об безысходность головой, как супер Марио
I bang my head against hopelessness, like Super Mario.
И далее толку стало даже меньше
And further on, there's even less sense,
Мой бит не как игра, мой бит, как generation
My beat is not like a game, my beat is like a generation.
Мой бит не как игра, мой бит, как generation
My beat is not like a game, my beat is like a generation.
Мой бит не как игра, мой бит, как generation
My beat is not like a game, my beat is like a generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
Никто меня не сохранит, и я во времени потерян
No one will save me, and I'm lost in time,
И заклинил маховик, и восприятие сломалось
And the flywheel is stuck, and my perception is broken.
Доигрался, отлично
Played it out, great.
Я в абсолютной темноте с одной единственной спичкой
I'm in absolute darkness with a single match.
С проблемами сколько бы не боролся
No matter how much I fight with problems,
Только выгляжу, как будто бы с обложки Берроуза
I just look like I'm from the cover of Burroughs.
И моя муза беспощадна, всё уже забрала
And my muse is merciless, she has already taken everything,
И от опухшего лица только крошатся зеркала
And from my swollen face, only mirrors crumble.
Бедные девочки, мальчики
Poor girls, boys,
В небо всё тыкая пальчиком
Pointing their fingers at the sky,
Прокляты, но тем не менее
Cursed, but nevertheless,
Ждут ниоткуда спасения
Waiting for salvation from nowhere.
Но всё будет снова наоборот и все
But everything will be the other way around again and everyone,
Кого любил, закрутятся в огненный хоровод
Whom I loved, will spin in a fiery dance.
И смерть идёт, но она явится не одна
And death is coming, but it will not come alone,
Моё сражение с собой - моя ядерная война
My battle with myself is my nuclear war.
И виноватых нет, как и обвиняемых нету
And there are no guilty parties, just as there are no accused,
И мы полны любви, и небо поцелует ракетами нас
And we are full of love, and the sky will kiss us with rockets.
До примирения далеко и я топлю себя
Reconciliation is far away, and I'm drowning myself,
И мой организм - это полигон
And my body is a testing ground.
А координаты не даны, и мы тупо живём моментом
And the coordinates are not given, and we just live in the moment,
Засоряем только русское поле экспериментов
We only pollute the Russian field of experiments.
И вопросов не меньше
And there are no fewer questions,
Мы бит не как игра, мы бит, как generation
We are not a beat like a game, we are a beat like a generation.
Мы бит не как игра, мы бит, как generation
We are not a beat like a game, we are a beat like a generation.
Мы бит не как игра, мы бит, как generation
We are not a beat like a game, we are a beat like a generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.
И разбиваясь на части
And breaking into pieces,
На части всё чаще
Into pieces more and more often,
На части до трещин
Into pieces, to cracks,
Мы второй бит generation
We are the second beat generation.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.