Текст и перевод песни Pyrokinesis - Легенда о Боге Смерти
Легенда о Боге Смерти
The Legend of the Death God
В
долине,
где
ветер
снежинки
вертит
In
a
valley
where
the
wind
swirls
snowflakes
around,
И
холод
стал
полосой,
разделяющей
жизнь
и
смерть
And
cold
has
become
the
line
that
separates
life
and
death,
И
там
вырос
в
деревне
аленький
цветок
There
grew
a
crimson
flower
in
a
village,
И
нынче
нету
в
мире
том
странней,
And
now
there's
nothing
stranger
in
that
world,
Чем
бог,
возжелавший
бы
человека.
Than
a
god
who
desired
a
human.
Он
отдал
бы
девчонке
той
целый
мир
He
would
give
that
girl
the
whole
world,
И
она
знала,
но
сразу
же
And
she
knew
it,
but
immediately
Погибало
всё,
что
бы
он
ни
дарил
Everything
he
gave
would
perish,
Отвергаемый
каждый
раз
—
Rejected
every
time
—
Коль
не
видели,
то
поверьте:
If
you
haven't
seen
it,
then
believe:
И
нет
в
мире
печальней
There's
nothing
sadder
in
the
world
Вдруг
полюбившего
Бога
Смерти.
Than
a
Death
God
who
suddenly
fell
in
love.
И
он
ждал,
как
приступа
And
he
waited,
as
if
for
a
seizure,
Начитавшись,
что
однажды
Having
read
that
one
day
В
любви
побеждает
искренность
Sincerity
wins
in
love,
И
над
сердцем
даже
смерть
не
властна
And
even
death
has
no
power
over
the
heart.
В
груди
погром,
и,
чтоб
открыть
Chaos
in
his
chest,
and
to
reveal
Свое
нутро,
он
сорвал
с
себя
тут
же
маску.
His
insides,
he
tore
off
his
mask
right
there.
И
тогда
внутри
стало
скверно
And
then
it
became
foul
within,
Взглянув
в
его
лицо,
она
познала
Looking
into
his
face,
she
learned
Ужас
сути
самой
смерти
The
horror
of
the
very
essence
of
death,
Тоску
и
боль,
и
её
тут
же
Anguish
and
pain,
and
she
was
immediately
Сожмет
ими,
как
тисками
Gripped
by
them,
like
in
a
vice,
Увядая,
опадает
засохшими
лепестками
Wilting,
falling
with
withered
petals.
И
казалось,
как
будто
бы
замер
мир
And
it
seemed
as
if
the
world
had
frozen,
Но
очнулся,
осознав,
что
он
всё-таки
натворил
But
it
awoke,
realizing
what
he
had
done,
Пряча
лицо,
и
порицательно
Hiding
his
face,
and
accusingly
Начнёт
винить
от
ярости
себя
He
would
blame
himself
out
of
fury,
И
после
сразу
в
безумии
отрицать
это.
And
then
immediately
deny
it
in
madness.
И
не
понять
к
тому
же
And
not
understand,
moreover,
Пытаясь
оправдать
то
ли
себя,
Trying
to
justify
either
himself,
То
ли
свой
необъятный
ужас
Or
his
immense
horror,
И,
чтобы
выразить,
он
не
нашел
слова
And
to
express
it,
he
found
no
words,
Взглянув
на
себя
в
зеркало,
тут
же
сошел
с
ума
Looking
at
himself
in
the
mirror,
he
went
mad
at
once,
И
сожрал
весь
мир
And
devoured
the
whole
world,
Доведя
всех
до
слёз
бедами
Bringing
everyone
to
tears
with
misfortunes.
Боги
слепы,
а
на
небе
даже
звёзд
нет.
Gods
are
blind,
and
there
are
not
even
stars
in
the
sky.
Они,
как
свеча
погасившаяся,
померкли
They,
like
an
extinguished
candle,
have
faded
Для
случайно
любившего
Бога
Смерти.
For
the
Death
God
who
loved
by
chance.
Поломавшими
каретами
With
broken
carriages,
Под
откос
принцессы
катятся
на
край
света
Princesses
roll
down
the
slope
to
the
edge
of
the
world,
И,
волоча
по
остывшей
земной
тверди
And,
dragging
themselves
along
the
cooled
earth,
Нет
печальней
любившего
Бога
Смерти.
There's
no
one
sadder
than
the
Death
God
who
loved.
И
доведя
всех
до
слёз
бедами
And
bringing
everyone
to
tears
with
misfortunes,
Боги
слепы,
а
на
небе
даже
звёзд
нет.
Gods
are
blind,
and
there
are
not
even
stars
in
the
sky.
Они,
как
свеча
погасившаяся,
померкли
They,
like
an
extinguished
candle,
have
faded
Для
печально
любившего
Бога
Смерти.
For
the
sadly
loved
Death
God.
И
в
пустой
душе,
скрипя
дверцами
And
in
an
empty
soul,
with
creaking
doors,
Ту
печаль
тоски
отчаянной
в
своём
сердце
That
sadness
of
desperate
longing
in
his
heart
Не
убить
и
пронзивши
куском
зеркала
Cannot
be
killed
even
by
piercing
it
with
a
piece
of
mirror,
Но
как
жить
полюбившему
Богу
смертного?
But
how
can
a
God
who
loved
a
mortal
live?
Полученный
пергамент
The
received
parchment
С
одной
печальной
вестью
With
one
sad
news,
Сжав
дрожащими
руками
Clutching
with
trembling
hands,
О
том,
что
она
мертва
That
she
is
dead,
И
это
никак
не
исправить,
And
this
cannot
be
fixed,
И
в
нём
ненависть
зрела
And
hatred
grew
within
him,
Лишь
узнал
обо
всём
избранник
её.
As
soon
as
her
chosen
one
learned
about
everything.
И
из
края
дальнего
вернулся
тотчас
же
And
from
a
distant
land,
he
returned
immediately,
Стуча
стаканом,
заливал
Clinking
his
glass,
he
filled
Вокруг
всё
воем
протяжным
Everything
around
with
a
drawn-out
howl,
Аж
было
страшно
It
was
even
scary,
Но
так
же
безумно
тяжко,
But
just
as
insanely
heavy,
И
дальше
так
быть
не
может
And
it
can't
go
on
like
this,
Коль
больше
не
полюбить,
If
you
can
no
longer
love,
То
приказано
уничтожить.
Then
it
is
ordered
to
destroy.
Давно
забыв
о
прощении
Having
long
forgotten
about
forgiveness,
Не
поняв
мотивы
Бога
Not
understanding
the
motives
of
the
God,
И
плюнув
на
суть
вещей
And
spitting
on
the
essence
of
things,
И
одержимый
мщением
And
obsessed
with
revenge,
И
так
избавившись
от
страха
и
вообще
And
thus
getting
rid
of
fear
and
generally
От
оставшихся
ощущений
Of
the
remaining
feelings,
И
лицом
к
лицу
не
дрогнул,
And
face
to
face
he
did
not
flinch,
Узрев
в
пустоту,
герой
Seeing
into
the
void,
the
hero,
Ведь
окажется,
что
в
его
Because
it
will
turn
out
that
in
his
Лице
та
же
тоска
и
боль.
Face
is
the
same
longing
and
pain.
Вот
поэтому
он
и
выстоял
That's
why
he
survived,
Там,
лишивший
Бога
Смерти
жизни
There,
having
deprived
the
Death
God
of
life,
И
у
смерти
последнего
в
жизни
смысла
And
of
the
last
meaning
in
life
for
death,
И,
чтобы
забыть
бы
всё
навсегда
And
to
forget
everything
forever,
Он
решил
посмотреть
в
свою
пустоту
He
decided
to
look
into
his
own
emptiness,
И
надеясь
свести
с
ума
ненавистную
оболочку
Hoping
to
drive
the
hated
shell
mad,
Но
от
того,
что
он
увидел,
But
from
what
he
saw,
Только
треснуло
зеркало
на
кусочки.
Only
the
mirror
cracked
into
pieces.
И
не
поняв
к
тому
же
And
not
understanding,
moreover,
Как
уместить
бы
внутри
How
to
fit
inside
Весь
свой
необъятный
ужас
All
his
immense
horror,
Коли
в
простом
человеке
тесно
If
it's
cramped
in
a
simple
human,
И
надев
маску
Бога
Смерти,
And
putting
on
the
mask
of
the
Death
God,
Теперь
займет
его
место
He
will
now
take
his
place,
Доведя
всех
до
слёз
бедами
Bringing
everyone
to
tears
with
misfortunes,
Боги
слепы,
а
на
небе
даже
звёзд
нет.
Gods
are
blind,
and
there
are
not
even
stars
in
the
sky.
Они,
как
свеча
погасившаяся,
померкли
They,
like
an
extinguished
candle,
have
faded
Для
случайно
любившего
Бога
Смерти.
For
the
Death
God
who
loved
by
chance.
Поломавшими
каретами
With
broken
carriages,
Под
откос
принцессы
катятся
на
край
света
Princesses
roll
down
the
slope
to
the
edge
of
the
world,
И,
волоча
по
остывшей
земной
тверди
And,
dragging
themselves
along
the
cooled
earth,
Нет
печальней
любившего
Бога
Смерти.
There's
no
one
sadder
than
the
Death
God
who
loved.
И
доведя
всех
до
слёз
бедами
And
bringing
everyone
to
tears
with
misfortunes,
Боги
слепы,
а
на
небе
даже
звёзд
нет.
Gods
are
blind,
and
there
are
not
even
stars
in
the
sky.
Они,
как
свеча
погасившаяся,
померкли
They,
like
an
extinguished
candle,
have
faded
Для
печально
любившего
Бога
Смерти.
For
the
sadly
loved
Death
God.
И
в
пустой
душе,
скрипя
дверцами
And
in
an
empty
soul,
with
creaking
doors,
Ту
печаль
тоски
отчаянной
в
своём
сердце
That
sadness
of
desperate
longing
in
his
heart
Не
убить
и
пронзивши
куском
зеркала
Cannot
be
killed
even
by
piercing
it
with
a
piece
of
mirror,
Но
как
жить
полюбившему
Богу
смертного?
But
how
can
a
God
who
loved
a
mortal
live?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pyrokinesis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.