Pyrokinesis - ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ ИНТРО - ИНТРО "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyrokinesis - ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ ИНТРО - ИНТРО "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ"




ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ ИНТРО - ИНТРО "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ"
A Parable in Tongues Intro - Intro "Geometry of Darkness"
Не ликую, не тоскую
I do not rejoice, I do not yearn
Чтоб художнику освоить мастерскую
For an artist to master his studio
Надо знать на отлично все азы
Must know all the basics flawlessly
Цех не имеет выходных, и это притча во языцех
The workshop has no days off, and this is a parable in tongues
(Работа должна идти)
(Work must progress)
А я всё дурно по мирку роя
And I am still digging poorly in the world
Но хватит и два шага от сатурна до Меркурия
But two steps from Saturn to Mercury is enough
И от мифа до легенды
And from myth to legend
Я шагаю налегке и между ними
I walk lightly and between them
Там, где-то тогда помру и я
There, somewhere, I will die, too
Старый подлунный сквер
Old sublunary square
Какой-то волшебный флёр и свет мягенький как эклер
Some magical flair and light as soft as an éclair
Давно пусто свято место было три же
The holy place has been empty for a long time—there used to be three
Гендальф Серый, Саша Белый, Борис Рыжий
Gandalf the Grey, Sasha Bely, Boris Ryzhy
Последний, кстати, повесился
The latter, by the way, hanged himself
Повесился, чтоб сохранить момент
Hanged himself to preserve the moment
А не потому что трус
And not because he was cowardly
И как-то один француз задачку не мог решить
And once a Frenchman could not solve a problem
А Боря, в ответ Камю
And Boris, in response to Camus
Смерть не стоит того, чтоб жить
Death is not worth living for
Рыцарь кичится ослице
A knight brags about a donkey
Ходят слухи, ставят мат, и это притча во языцех
Rumors are spread, checks are put, and this is a parable in tongues
Ну, а там
Well, there
Мышь крадётся, киса плачет
The mouse is creeping, the cat cries
Жива смерть и по-другому тут всё так или иначе
Death is alive, and everything here is different, one way or another
Будто всё наоборот
As if everything is the opposite
Рыцарь кичится ослице
A knight brags about a donkey
Ходят слухи, ставят мат, и это притча во языцех
Rumors are spread, checks are put, and this is a parable in tongues
Ну, а там
Well, there
Мышь крадётся, киса плачет
The mouse is creeping, the cat cries
Жива смерть и по-другому тут всё так или иначе
Death is alive, and everything here is different, one way or another
Будто всё наоборот
As if everything is the opposite
Сколько лет как ни марал
How many years have I not defiled
Чернила, чтоб преодолеть материал
Ink to overcome the material
И не ставшие канонами апокрифы
And the apocrypha that never became canons
Рубят правду-матку на части, как остриё глефы
Chop off the truth-uterus in parts, like the point of a glaive
Земля-мать, я к твоей дочке
Mother Earth, I am to your daughter
Тяну язык и вдоль уха веду по мочке
I pull on my tongue and lead it along the edge of my ear
И понимать ведь не иметь в виду помочь
And to understand—is not to have in mind to help
Во что в итоге истоптали когда-то святую почву
Into what the once holy ground was trampled
А теперь
And now
Так и бросят ничью жильцы
The tenants will abandon the draw
И помнится, как приснилася бабочка Чжуаньцзы
And I remember how Zhuangzi dreamed of a butterfly
Или бабочке Чжуаньцзы
Or the butterfly of Zhuangzi
Или бабочка с Чжуаньцзы
Or the butterfly with Zhuangzi
Одновременно мне
All at once to me
И кажется, река Нева чем-то давно беременна
And it seems to me that the Neva River has been pregnant with something for a long time
Давно пора мне
It is high time for me
Но, я жду отлив и с ним я жду твое дитя лишь
But I wait for the ebb and flow, and with it I wait only for your child
Чтобы бросить топора в него
To throw an ax into it
И я подозреваю: Боря знал
And I suspect: Boris knew
Письма большой секрет
Letters are a great secret
И умер, чтоб преодолеть материал
And he died to overcome the material
Рыцарь кичится ослице
A knight brags about a donkey
Ходят слухи, ставят мат, и это притча во языцех
Rumors are spread, checks are put, and this is a parable in tongues
Ну, а там
Well, there
Мышь крадётся, киса плачет
The mouse is creeping, the cat cries
Жива смерть и по-другому тут всё так или иначе
Death is alive, and everything here is different, one way or another
Будто всё наоборот
As if everything is the opposite
Рыцарь кичится ослице
A knight brags about a donkey
Ходят слухи, ставят мат, и это притча во языцех
Rumors are spread, checks are put, and this is a parable in tongues
Ну, а там
Well, there
Мышь крадётся, киса плачет
The mouse is creeping, the cat cries
Жива смерть и по-другому тут всё так или иначе
Death is alive, and everything here is different, one way or another
Будто всё наоборот
As if everything is the opposite
Рыцарь кичится ослице
A knight brags about a donkey
Ходят слухи, ставят мат, и это притча во языцех
Rumors are spread, checks are put, and this is a parable in tongues
Ну, а там
Well, there
Мышь крадётся, киса плачет
The mouse is creeping, the cat cries
Жива смерть и по-другому тут всё так или иначе
Death is alive, and everything here is different, one way or another
Будто всё наоборот
As if everything is the opposite
Рыцарь кичится ослице
A knight brags about a donkey
Ходят слухи, ставят мат, и это притча во языцех
Rumors are spread, checks are put, and this is a parable in tongues
Ну, а там
Well, there
Мышь крадётся, киса плачет
The mouse is creeping, the cat cries
Жива смерть и по-другому тут всё так или иначе
Death is alive, and everything here is different, one way or another
Будто всё наоборот
As if everything is the opposite






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.