Текст и перевод песни Pyrokinesis - ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ ИНТРО - ИНТРО "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ"
ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ ИНТРО - ИНТРО "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ"
A Parable in Tongues Intro - Intro "Geometry of Darkness"
Не
ликую,
не
тоскую
I
do
not
rejoice,
I
do
not
yearn
Чтоб
художнику
освоить
мастерскую
For
an
artist
to
master
his
studio
Надо
знать
на
отлично
все
азы
Must
know
all
the
basics
flawlessly
Цех
не
имеет
выходных,
и
это
притча
во
языцех
The
workshop
has
no
days
off,
and
this
is
a
parable
in
tongues
(Работа
должна
идти)
(Work
must
progress)
А
я
всё
дурно
по
мирку
роя
And
I
am
still
digging
poorly
in
the
world
Но
хватит
и
два
шага
от
сатурна
до
Меркурия
But
two
steps
from
Saturn
to
Mercury
is
enough
И
от
мифа
до
легенды
And
from
myth
to
legend
Я
шагаю
налегке
и
между
ними
I
walk
lightly
and
between
them
Там,
где-то
тогда
помру
и
я
There,
somewhere,
I
will
die,
too
Старый
подлунный
сквер
Old
sublunary
square
Какой-то
волшебный
флёр
и
свет
мягенький
как
эклер
Some
magical
flair
and
light
as
soft
as
an
éclair
Давно
пусто
свято
место
— было
три
же
The
holy
place
has
been
empty
for
a
long
time—there
used
to
be
three
Гендальф
Серый,
Саша
Белый,
Борис
Рыжий
Gandalf
the
Grey,
Sasha
Bely,
Boris
Ryzhy
Последний,
кстати,
повесился
The
latter,
by
the
way,
hanged
himself
Повесился,
чтоб
сохранить
момент
Hanged
himself
to
preserve
the
moment
А
не
потому
что
трус
And
not
because
he
was
cowardly
И
как-то
один
француз
задачку
не
мог
решить
And
once
a
Frenchman
could
not
solve
a
problem
А
Боря,
в
ответ
Камю
And
Boris,
in
response
to
Camus
Смерть
не
стоит
того,
чтоб
жить
Death
is
not
worth
living
for
Рыцарь
кичится
ослице
A
knight
brags
about
a
donkey
Ходят
слухи,
ставят
мат,
и
это
притча
во
языцех
Rumors
are
spread,
checks
are
put,
and
this
is
a
parable
in
tongues
Мышь
крадётся,
киса
плачет
The
mouse
is
creeping,
the
cat
cries
Жива
смерть
и
по-другому
тут
всё
так
или
иначе
Death
is
alive,
and
everything
here
is
different,
one
way
or
another
Будто
всё
наоборот
As
if
everything
is
the
opposite
Рыцарь
кичится
ослице
A
knight
brags
about
a
donkey
Ходят
слухи,
ставят
мат,
и
это
притча
во
языцех
Rumors
are
spread,
checks
are
put,
and
this
is
a
parable
in
tongues
Мышь
крадётся,
киса
плачет
The
mouse
is
creeping,
the
cat
cries
Жива
смерть
и
по-другому
тут
всё
так
или
иначе
Death
is
alive,
and
everything
here
is
different,
one
way
or
another
Будто
всё
наоборот
As
if
everything
is
the
opposite
Сколько
лет
как
ни
марал
How
many
years
have
I
not
defiled
Чернила,
чтоб
преодолеть
материал
Ink
to
overcome
the
material
И
не
ставшие
канонами
апокрифы
And
the
apocrypha
that
never
became
canons
Рубят
правду-матку
на
части,
как
остриё
глефы
Chop
off
the
truth-uterus
in
parts,
like
the
point
of
a
glaive
Земля-мать,
я
к
твоей
дочке
Mother
Earth,
I
am
to
your
daughter
Тяну
язык
и
вдоль
уха
веду
по
мочке
I
pull
on
my
tongue
and
lead
it
along
the
edge
of
my
ear
И
понимать
— ведь
не
иметь
в
виду
помочь
And
to
understand—is
not
to
have
in
mind
to
help
Во
что
в
итоге
истоптали
когда-то
святую
почву
Into
what
the
once
holy
ground
was
trampled
Так
и
бросят
ничью
жильцы
The
tenants
will
abandon
the
draw
И
помнится,
как
приснилася
бабочка
Чжуаньцзы
And
I
remember
how
Zhuangzi
dreamed
of
a
butterfly
Или
бабочке
— Чжуаньцзы
Or
the
butterfly
of
Zhuangzi
Или
бабочка
с
Чжуаньцзы
Or
the
butterfly
with
Zhuangzi
Одновременно
мне
All
at
once
to
me
И
кажется,
река
Нева
чем-то
давно
беременна
And
it
seems
to
me
that
the
Neva
River
has
been
pregnant
with
something
for
a
long
time
Давно
пора
мне
It
is
high
time
for
me
Но,
я
жду
отлив
и
с
ним
я
жду
твое
дитя
лишь
But
I
wait
for
the
ebb
and
flow,
and
with
it
I
wait
only
for
your
child
Чтобы
бросить
топора
в
него
To
throw
an
ax
into
it
И
я
подозреваю:
Боря
знал
And
I
suspect:
Boris
knew
Письма
большой
секрет
Letters
are
a
great
secret
И
умер,
чтоб
преодолеть
материал
And
he
died
to
overcome
the
material
Рыцарь
кичится
ослице
A
knight
brags
about
a
donkey
Ходят
слухи,
ставят
мат,
и
это
притча
во
языцех
Rumors
are
spread,
checks
are
put,
and
this
is
a
parable
in
tongues
Мышь
крадётся,
киса
плачет
The
mouse
is
creeping,
the
cat
cries
Жива
смерть
и
по-другому
тут
всё
так
или
иначе
Death
is
alive,
and
everything
here
is
different,
one
way
or
another
Будто
всё
наоборот
As
if
everything
is
the
opposite
Рыцарь
кичится
ослице
A
knight
brags
about
a
donkey
Ходят
слухи,
ставят
мат,
и
это
притча
во
языцех
Rumors
are
spread,
checks
are
put,
and
this
is
a
parable
in
tongues
Мышь
крадётся,
киса
плачет
The
mouse
is
creeping,
the
cat
cries
Жива
смерть
и
по-другому
тут
всё
так
или
иначе
Death
is
alive,
and
everything
here
is
different,
one
way
or
another
Будто
всё
наоборот
As
if
everything
is
the
opposite
Рыцарь
кичится
ослице
A
knight
brags
about
a
donkey
Ходят
слухи,
ставят
мат,
и
это
притча
во
языцех
Rumors
are
spread,
checks
are
put,
and
this
is
a
parable
in
tongues
Мышь
крадётся,
киса
плачет
The
mouse
is
creeping,
the
cat
cries
Жива
смерть
и
по-другому
тут
всё
так
или
иначе
Death
is
alive,
and
everything
here
is
different,
one
way
or
another
Будто
всё
наоборот
As
if
everything
is
the
opposite
Рыцарь
кичится
ослице
A
knight
brags
about
a
donkey
Ходят
слухи,
ставят
мат,
и
это
притча
во
языцех
Rumors
are
spread,
checks
are
put,
and
this
is
a
parable
in
tongues
Мышь
крадётся,
киса
плачет
The
mouse
is
creeping,
the
cat
cries
Жива
смерть
и
по-другому
тут
всё
так
или
иначе
Death
is
alive,
and
everything
here
is
different,
one
way
or
another
Будто
всё
наоборот
As
if
everything
is
the
opposite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.