Pyrokinesis - СИМУЛЯКР - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyrokinesis - СИМУЛЯКР




СИМУЛЯКР
SIMULACRUM
В цикле итерации
In the cycle of iteration
Ты условный дефект и обусловлен модификацией
You're a conditional defect, conditioned by modification
На любой пак отыщется аналог
For any pack, there's an analog
Но как бы потом вернуть всё к исходным оригиналам (ла-ла-ла)
But how then to return everything to the original originals (la-la-la)
Жизнь игрушка и детали, концепция простая, диктуется игроками
Life is a toy and its parts, a simple concept dictated by the players
Следуй всем правилам:
Follow all the rules:
Только одно касание, помни о маме и корми монстров по расписанию
Just one touch, remember your mother, and feed the monsters on schedule
В коконе я беспечно расту из конечного
In a cocoon, I carelessly grow from a finite
гнойника в бесконечную красоту (эстетично)
pustule into infinite beauty (aesthetically)
Чтоб забыть и стереть потом подчистую
To forget and erase it all later
Мы копия копии копий, коей не существует
We are a copy of a copy of copies, which doesn't exist
Мутируют бабочки все в глисту
Butterflies all mutate into worms
И твой полный живот любви отработает, но впустую (не волнуйся)
And your belly full of love will work, but in vain (don't worry)
Я, снова скопируя, нарисую реальность
I, copying again, will draw a reality
Которой всё же реально не существует
Which still doesn't really exist
Всё вокруг симулятор
Everything around is a simulator
И в общем-то говоря
And generally speaking
Ты, не больше, чем симулякр
You are nothing more than a simulacrum
И ты выше всех на порядок
And you are above all others
Всё создано для тебя
Everything is created for you
Ты, не меньше, чем симулякр
You are no less than a simulacrum
Эволюция дубликатор
Evolution is a duplicator
Эмоции суррогат
Emotions are a surrogate
Ощущение симулякр
Sensation is a simulacrum
Реальность это театр
Reality is a theater
И каждая роль на сцене ещё один симулякр
And every role on stage is another simulacrum
Эпоха породила таланты
The era gave birth to talents
А таланты поменяли потом светило на лампу
And talents then changed the sun for a lamp
Оно сияет редко и полностью потеряло свой спектр
It rarely shines and has completely lost its spectrum
Мы в дисконтакте и дисконекте
We are in dis-contact and dis-connect
Кому не хватит любви
For those who lack love
Подарят в пробирках по твари
They will give creatures in test tubes
Что нас сожрёт и переварит активно
That will actively devour and digest us
И ты как ни крути, в одиночку сложно
And no matter how you spin it, it's hard alone
В паре противном, подойдёт любая вариативность
In a disgusting couple, any variation will do
И всё равно
And it doesn't matter
Разберут потом, порвут на атомы
They will disassemble it later, tear it apart into atoms
Любая репродукция это продукт распада
Any reproduction is a product of decay
И по общим меркам, на стульчике планеты просто сперма
And by general standards, on the chair of the planet is just sperm
Внебрачные детишки постмодерна
Illegitimate children of postmodernism
Новый мир со старыми текстурами
A new world with old textures
Игра застряла на непроходимом уровне
The game is stuck on an impassable level
Смерть автора, старый подряд
Death of the author, an old contract
Новый порядок добро пожаловать в симулякр
New order - welcome to the simulacrum
Всё вокруг симулятор
Everything around is a simulator
И в общем-то говоря
And generally speaking
Ты, не больше, чем симулякр
You are nothing more than a simulacrum
И ты выше всех на порядок
And you are above all others
Всё создано для тебя
Everything is created for you
Ты, не меньше, чем симулякр
You are no less than a simulacrum
Эволюция дубликатор
Evolution is a duplicator
Эмоции суррогат
Emotions are a surrogate
Ощущение симулякр
Sensation is a simulacrum
Реальность это театр
Reality is a theater
И каждая роль на сцене ещё один симулякр
And every role on stage is another simulacrum
Всё идёт по плану
Everything goes according to plan
Ползём по потолку прогресса
We crawl on the ceiling of progress
Чтобы разделиться пополам и
To split in half and
Перепутаны каналы, свои страхи люди прячут под кроватью
Channels are confused, people hide their fears under the bed
А монстры под одеяла
And monsters - under the covers
Бесконечно долго и не зная цели
Infinitely long and without knowing the goal
Безвременная часовая бомба замыкает цепь
A timeless time bomb closes the circuit
И каждая попытка разорваться, лишь аккумулирует реакцию
And every attempt to break apart only accumulates the reaction
Всё вокруг симулятор
Everything around is a simulator
И в общем-то говоря
And generally speaking
Ты, не больше, чем симулякр
You are nothing more than a simulacrum
И ты выше всех на порядок
And you are above all others
Всё создано для тебя
Everything is created for you
Ты, не меньше, чем симулякр
You are no less than a simulacrum
Эволюция дубликатор
Evolution is a duplicator
Эмоции суррогат
Emotions are a surrogate
Ощущение симулякр
Sensation is a simulacrum
Реальность это театр
Reality is a theater
И каждая роль на сцене ещё один симулякр
And every role on stage is another simulacrum
Всё вокруг симулятор
Everything around is a simulator
И в общем-то говоря
And generally speaking
Ты, не больше, чем симулякр
You are nothing more than a simulacrum
И ты выше всех на порядок
And you are above all others
Всё создано для тебя
Everything is created for you
Ты, не меньше, чем симулякр
You are no less than a simulacrum
Эволюция дубликатор
Evolution is a duplicator
Эмоции суррогат
Emotions are a surrogate
Ощущение симулякр
Sensation is a simulacrum
Реальность это театр
Reality is a theater
И каждая роль на сцене ещё один симулякр
And every role on stage is another simulacrum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.