Текст и перевод песни Pyrokinesis - Шёпот далёких звёзд
Шёпот далёких звёзд
Whisper of the Distant Stars
Нас
через
сеточку
процедили
We
were
filtered
through
a
little
net
Алиса
в
Зазеркалье,
депрессия
в
рецидиве
Alice
in
the
Looking-Glass,
depression
in
relapse
Через
тела
небесные
тянется,
их
связуя
Through
celestial
bodies
it
reaches,
connecting
them
В
розарии,
не
материя
тёмная,
а
безумие
In
the
rose
garden,
not
dark
matter,
but
madness
Звёзды
соединяют
тончайшие
нити
ужаса
The
stars
connect
the
finest
threads
of
terror
Привяжите
веревочку,
затяните
потуже
Tie
a
little
string,
tighten
it
up
К
батарее
потом
себя,
как
умеете
To
the
batteries
then
yourself,
as
you
can
Поздно
пока
не
стало,
чтоб
не
вылетели
в
космос
Before
it's
too
late,
so
that
you
don't
fly
out
into
space
Через
дыру
на
кухне,
в
пластиковые
окна
Through
the
hole
in
the
kitchen,
into
the
plastic
windows
В
пятки
уходит
дух,
зато
уж
какой
видок,
тут
Your
spirit
sinks
into
your
feet,
but
what
a
view,
here
И
звёзды
горят
And
the
stars
burn
А
между
ними
липкий
ужас,
да
такой,
что
предпочтительнее
ад
And
between
them
a
sticky
terror,
such
that
hell
is
preferable
Или
свеситься
на
голгофе
Or
hang
yourself
on
Calvary
И
Хайдеггеру
не
светит
никакой
великой
полночи,
лишь
ужас
философии
And
Heidegger
has
no
great
midnight,
only
the
terror
of
philosophy
Ни
пустота
и
не
небытие
Neither
emptiness
nor
nothingness
Это
родное
всё
узнал
бы
It
would
have
recognized
all
this,
dear
А
шепчет
что-то
другое
мне
But
it
whispers
something
else
to
me
Не
отвечайте
зеркалу
на
вопросы
Don't
answer
the
mirror's
questions
Воспринимайте
безумие
не
всерьёз,
и
Take
madness
lightly,
and
Осознавайте,
что
не
вернёте
слёз
Realize
that
you
will
not
return
tears
Падающих
по
вам,
под
шёпот
далеких
звёзд
Falling
over
you,
to
the
whisper
of
distant
stars
Не
отвечайте
зеркалу
на
вопросы
Don't
answer
the
mirror's
questions
Воспринимайте
безумие
не
всерьёз,
и
Take
madness
lightly,
and
Осознавайте,
что
не
вернёте
слёз
Realize
that
you
will
not
return
tears
Падающих
по
вам,
под
шёпот
далеких
звёзд
Falling
over
you,
to
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Слёз,
падающих
по
вам
Tears,
falling
over
you
Под
шёпот
далеких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Я
всё
понять
это
в
каком
бреду
бы
мог
I
could
understand
it
all
in
some
delirium
Может
быть
в
этой
липучей
пустоте
бытует
Бог?
Maybe
in
this
sticky
emptiness
God
dwells?
А
в
космосе
тетрапак,
герметика,
не
вдохнуть
And
in
space
a
tetra
pack,
sealant,
can't
breathe
Терпеть
это
скажи
как:
конкретики,
кто-нибудь?
Bear
this
how,
tell
me:
specific
details,
anyone?
Но
тут
точно
не
может
быть
мало
места
But
there
definitely
can't
be
little
space
here
Тьма
нескончаемая,
но
чую
то,
что
мне
тесно
Endless
darkness,
but
I
feel
that
which
is
tight
for
me
Что-то
не
так,
кроме
оков
Something's
wrong,
besides
the
fetters
Я
ощущаю
трепет
от
принадлежащих
к
миру
нашему
богов
I
feel
trepidation
from
the
gods
belonging
to
our
world
Они
боятся,
они
чувствуют
изнанку,
как
и
ты
They
are
afraid,
they
fell
the
underside,
as
do
you
Чувствуют
чужака,
его
шёпот
из
глубины
Feel
the
stranger,
his
whisper
from
the
depths
Я
доподлинно
осязаю
ползущую
по
лицу
I
tangibly
feel
the
underside
crawling
over
my
face
Изнанку,
непонятную
даже
отцу-творцу
Unintelligible
even
to
the
creator-father
Шёпот
слушая
каждый
раз
Listening
to
the
whisper
every
time
Внутри
себя
ощущаю
расход
и
движенье
фаз
Inside
myself
I
feel
the
расход
and
movement
of
phases
Смещение
по
оси,
моя
крыша
не
без
колёс
Displacement
along
the
axis,
my
roof
is
not
without
wheels
Утяжеляется
шепот
далеких
звёзд
The
whisper
of
distant
stars
grows
heavy
Не
отвечайте
зеркалу
на
вопросы
Don't
answer
the
mirror's
questions
Воспринимайте
безумие
не
всерьёз,
и
Take
madness
lightly,
and
Осознавайте,
что
не
вернёте
слёз
Realize
that
you
will
not
return
tears
Падающих
по
вам,
под
шёпот
далеких
звёзд
Falling
over
you,
to
the
whisper
of
distant
stars
Не
отвечайте
зеркалу
на
вопросы
Don't
answer
the
mirror's
questions
Воспринимайте
безумие
не
всерьёз,
и
Take
madness
lightly,
and
Осознавайте,
что
не
вернёте
слёз
Realize
that
you
will
not
return
tears
Падающих
по
вам,
под
шёпот
далеких
звёзд
Falling
over
you,
to
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далёких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Слёз,
падающих
по
вам
Tears,
falling
over
you
Под
шёпот
далеких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Не
отвечайте
зеркалу
на
вопросы
Don't
answer
the
mirror's
questions
Воспринимайте
безумие
не
всерьёз,
и
Take
madness
lightly,
and
Осознавайте,
что
не
вернёте
слёз
Realize
that
you
will
not
return
tears
Падающих
по
вам,
под
шёпот
далеких
звёзд
Falling
over
you,
to
the
whisper
of
distant
stars
Под
шёпот
далеких
звёзд
To
the
whisper
of
distant
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клячин виталий алексеевич, федорович андрей игоревич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.