Pyrokinesis - Шёпот далёких звёзд - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyrokinesis - Шёпот далёких звёзд




Шёпот далёких звёзд
Whisper of the Distant Stars
Нас через сеточку процедили
We were filtered through a little net
Алиса в Зазеркалье, депрессия в рецидиве
Alice in the Looking-Glass, depression in relapse
Через тела небесные тянется, их связуя
Through celestial bodies it reaches, connecting them
В розарии, не материя тёмная, а безумие
In the rose garden, not dark matter, but madness
Звёзды соединяют тончайшие нити ужаса
The stars connect the finest threads of terror
Привяжите веревочку, затяните потуже
Tie a little string, tighten it up
К батарее потом себя, как умеете
To the batteries then yourself, as you can
Поздно пока не стало, чтоб не вылетели в космос
Before it's too late, so that you don't fly out into space
Через дыру на кухне, в пластиковые окна
Through the hole in the kitchen, into the plastic windows
В пятки уходит дух, зато уж какой видок, тут
Your spirit sinks into your feet, but what a view, here
И звёзды горят
And the stars burn
А между ними липкий ужас, да такой, что предпочтительнее ад
And between them a sticky terror, such that hell is preferable
Или свеситься на голгофе
Or hang yourself on Calvary
И Хайдеггеру не светит никакой великой полночи, лишь ужас философии
And Heidegger has no great midnight, only the terror of philosophy
Ни пустота и не небытие
Neither emptiness nor nothingness
Это родное всё узнал бы
It would have recognized all this, dear
А шепчет что-то другое мне
But it whispers something else to me
Не отвечайте зеркалу на вопросы
Don't answer the mirror's questions
Воспринимайте безумие не всерьёз, и
Take madness lightly, and
Осознавайте, что не вернёте слёз
Realize that you will not return tears
Падающих по вам, под шёпот далеких звёзд
Falling over you, to the whisper of distant stars
Не отвечайте зеркалу на вопросы
Don't answer the mirror's questions
Воспринимайте безумие не всерьёз, и
Take madness lightly, and
Осознавайте, что не вернёте слёз
Realize that you will not return tears
Падающих по вам, под шёпот далеких звёзд
Falling over you, to the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Слёз, падающих по вам
Tears, falling over you
Под шёпот далеких звёзд
To the whisper of distant stars
Я всё понять это в каком бреду бы мог
I could understand it all in some delirium
Может быть в этой липучей пустоте бытует Бог?
Maybe in this sticky emptiness God dwells?
А в космосе тетрапак, герметика, не вдохнуть
And in space a tetra pack, sealant, can't breathe
Терпеть это скажи как: конкретики, кто-нибудь?
Bear this how, tell me: specific details, anyone?
Но тут точно не может быть мало места
But there definitely can't be little space here
Тьма нескончаемая, но чую то, что мне тесно
Endless darkness, but I feel that which is tight for me
Что-то не так, кроме оков
Something's wrong, besides the fetters
Я ощущаю трепет от принадлежащих к миру нашему богов
I feel trepidation from the gods belonging to our world
Они боятся, они чувствуют изнанку, как и ты
They are afraid, they fell the underside, as do you
Чувствуют чужака, его шёпот из глубины
Feel the stranger, his whisper from the depths
Я доподлинно осязаю ползущую по лицу
I tangibly feel the underside crawling over my face
Изнанку, непонятную даже отцу-творцу
Unintelligible even to the creator-father
Шёпот слушая каждый раз
Listening to the whisper every time
Внутри себя ощущаю расход и движенье фаз
Inside myself I feel the расход and movement of phases
Смещение по оси, моя крыша не без колёс
Displacement along the axis, my roof is not without wheels
Утяжеляется шепот далеких звёзд
The whisper of distant stars grows heavy
Не отвечайте зеркалу на вопросы
Don't answer the mirror's questions
Воспринимайте безумие не всерьёз, и
Take madness lightly, and
Осознавайте, что не вернёте слёз
Realize that you will not return tears
Падающих по вам, под шёпот далеких звёзд
Falling over you, to the whisper of distant stars
Не отвечайте зеркалу на вопросы
Don't answer the mirror's questions
Воспринимайте безумие не всерьёз, и
Take madness lightly, and
Осознавайте, что не вернёте слёз
Realize that you will not return tears
Падающих по вам, под шёпот далеких звёзд
Falling over you, to the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Под шёпот далёких звёзд
To the whisper of distant stars
Слёз, падающих по вам
Tears, falling over you
Под шёпот далеких звёзд
To the whisper of distant stars
Не отвечайте зеркалу на вопросы
Don't answer the mirror's questions
Воспринимайте безумие не всерьёз, и
Take madness lightly, and
Осознавайте, что не вернёте слёз
Realize that you will not return tears
Падающих по вам, под шёпот далеких звёзд
Falling over you, to the whisper of distant stars
Под шёпот далеких звёзд
To the whisper of distant stars





Авторы: клячин виталий алексеевич, федорович андрей игоревич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.