Текст и перевод песни Pyrokinesis - звёзды все принадлежат богам - ПОСТСКРИПТУМ "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ"
звёзды все принадлежат богам - ПОСТСКРИПТУМ "ГЕОМЕТРИЯ ТЬМЫ"
the stars all belong to the gods - POSTSCRIPT "GEOMETRY OF DARKNESS"
Ни
любви,
ни
ненависти,
ни
жалости
Neither
love,
nor
hate,
nor
pity
И
я
ползти
давно
готов
от
усталости
And
I'm
ready
to
crawl
from
fatigue
for
a
long
time
Но
не
осталось
ничего,
я
напою
себе
под
нос
But
there's
nothing
left,
I'll
hum
to
myself
Что
старости
не
боюсь
That
I'm
not
afraid
of
old
age
И
белый
голубь
символ
мира,
ворона
— символ
отчаянья
And
the
white
dove
is
a
symbol
of
peace,
the
crow
is
a
symbol
of
despair
Порою
знаки
значимы
больше,
чем
означаемы
Sometimes
signs
are
more
significant
than
denoted
Нарративный
тупик,
как
выбраться
из
неволи?
Narrative
dead
end,
how
to
get
out
of
bondage?
Киваю,
идея
есть
— и
лишаю
тебя
символики
I
nod,
there
is
an
idea
- and
I
deprive
you
of
symbolism
Теперь
ты
просто
птица,
улетай
куда
желаешь
Now
you're
just
a
bird,
fly
away
where
you
want
Я
буду
за
тебя
молиться,
чтоб
пережила
меня
I
will
pray
for
you,
that
you
will
outlive
me
Пережила
друзей,
пережила
любовь,
переждала
мороз
Outlived
friends,
outlived
love,
endured
the
cold
А
солнца
мяч,
как
на
Ролан
Гаррос
And
the
sun's
ball,
like
at
Roland
Garros
Туда-сюда
день
и
ночь,
вторая
ступень
и
первая
ракетка
Back
and
forth
day
and
night,
second
step
and
first
racket
Покидает
землю
— это
паритет
Leaves
the
ground
- it's
parity
Но
нужны
ли
человеку
звезды,
и
он
нужен
ли
им
сам?
But
does
a
person
need
stars,
and
does
he
need
them?
Звезды
всё-таки
принадлежат
богам
The
stars
still
belong
to
the
gods
А
звёзды
все
принадлежат
богам
And
the
stars
all
belong
to
the
gods
Их
не
поймать,
они
не
падают
к
ногам
They
can't
be
caught,
they
don't
fall
at
your
feet
И
не
уместен
торг
по
рукам
And
bargaining
on
the
hands
is
not
appropriate
Птице
— небо,
человеку
— смерть
To
a
bird
- the
sky,
to
a
person
- death
Звёзды
все
принадлежат
богам
The
stars
all
belong
to
the
gods
Звёзды
все
принадлежат
богам
The
stars
all
belong
to
the
gods
Их
не
поймать,
они
не
падают
к
ногам
They
can't
be
caught,
they
don't
fall
at
your
feet
И
не
уместен
торг
по
рукам
And
bargaining
on
the
hands
is
not
appropriate
Птице
— небо,
человеку
— смерть
To
a
bird
- the
sky,
to
a
person
- death
Звёзды
все
принадлежат
богам
The
stars
all
belong
to
the
gods
И
может
есть
что-то
выше
And
maybe
there
is
something
higher
Что
отличает
птицу
от
летучей
мыши?
What
distinguishes
a
bird
from
a
bat?
Может
крылья
непохожи,
но
окажется
Maybe
the
wings
are
different,
but
it
turns
out
Разницы
никакой,
ведь
задача
одна
и
та
же
There's
no
difference,
because
the
task
is
the
same
Сами
крылья
ерунда
ниче
особенного
в
них
нет
The
wings
themselves
are
nonsense,
there's
nothing
special
about
them
Отчего
береза
на
Руси
не
утихнет
(Никак
не
утихнет)
Why
does
the
birch
tree
in
Russia
not
calm
down
(It
doesn't
calm
down
at
all)
И
на
лесоповале
столько
лет
And
on
the
felling
for
so
many
years
Ёлки
врали
всему
лесу:
смерти
нет
The
firs
lied
to
the
whole
forest:
there
is
no
death
Но
смерть
— это
пространство
But
death
is
space
Смерть
— это
длина
и
ширина,
и
в
своих
странствиях
Death
is
length
and
breadth,
and
in
its
wanderings
Через
земную
твердь
Through
the
earth's
firmament
Мышь
и
птица
таки
чувствуют
по-разному
пространство
The
mouse
and
the
bird
do
feel
space
differently
И
по-разному
так
постигают
смерть
And
so
differently
comprehend
death
А
может
даже
разную
смерть
и
видны
And
perhaps
even
different
death
and
are
visible
Были
бы
следы
геометрии
тьмы
There
would
be
traces
of
the
geometry
of
darkness
И
чтобы
с
чем
тогда
соотнес
ты
And
to
compare
it
with
something
then
you
Небо,
океан,
любовь,
небытие,
звёзды?
Heaven,
ocean,
love,
non-being,
stars?
Они
далеко
где-то
там
They
are
far
away
somewhere
И
даже
те
из
них,
что
сами
пали
к
ногам
And
even
those
of
them
that
fell
to
your
feet
Не
принадлежат
нам
Do
not
belong
to
us
Птицам
— небеса,
рыбе
— океан
To
birds
- the
heavens,
to
fish
- the
ocean
Человеку
— смерть,
и
звёзды
— богам
To
man
- death,
and
the
stars
- to
gods
А
звёзды
все
принадлежат
богам
And
the
stars
all
belong
to
the
gods
Их
не
поймать,
они
не
падают
к
ногам
They
can't
be
caught,
they
don't
fall
at
your
feet
И
не
уместен
торг
по
рукам
And
bargaining
on
the
hands
is
not
appropriate
Птице
— небо,
человеку
— смерть
To
a
bird
- the
sky,
to
a
person
- death
Звёзды
все
принадлежат
богам
The
stars
all
belong
to
the
gods
Звёзды
все
принадлежат
богам
The
stars
all
belong
to
the
gods
Их
не
поймать,
они
не
падают
к
ногам
They
can't
be
caught,
they
don't
fall
at
your
feet
И
не
уместен
торг
по
рукам
And
bargaining
on
the
hands
is
not
appropriate
Птице
— небо,
человеку
— смерть
To
a
bird
- the
sky,
to
a
person
- death
Звёзды
все
принадлежат
богам
The
stars
all
belong
to
the
gods
И
может
есть
что-то
выше
And
maybe
there
is
something
higher
Что
отличает
птицу
от
летучей
мыши?
What
distinguishes
a
bird
from
a
bat?
Может
крылья
непохожи,
но
окажется
Maybe
the
wings
are
different,
but
it
turns
out
Разницы
никакой
их
задача
одна
и
та
же
There
is
no
difference
their
task
is
one
and
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.