Pyrokinesis - радуга земного тяготения - перевод текста песни на немецкий

радуга земного тяготения - Pyrokinesisперевод на немецкий




радуга земного тяготения
Regenbogen der Erdanziehung
Эй, Артурчик, давай те
Hey, Arturtschik, lass uns
Барабаны, да побольше бы минорчика в бите
Schlagzeug, und mehr Moll im Beat wäre gut.
Хотя, плакать это так себе затея
Obwohl, weinen das ist so eine Sache.
Тут надо бы поработать, но мёртвые не потеют (Мёртвые не потеют)
Hier müsste man arbeiten, aber Tote schwitzen nicht (Tote schwitzen nicht).
И на всё это воля чья?
Und wessen Wille ist das alles?
Видит бог, мы с тобою два сходящихся луча
Gott sieht, du und ich wir sind zwei konvergierende Strahlen.
На нас нету теорем, да, мы два луча
Für uns gibt es keine Theoreme, ja, wir sind zwei Strahlen.
У нас интерференция, но мне индифферентно
Wir haben Interferenz, aber mir ist das indifferent.
И не до дифирамбов
Und keine Zeit für Lobeshymnen.
У нас не будет похорон
Für uns wird es keine Beerdigung geben.
И мы годимся только, чтоб смешить ворон
Und wir taugen nur dazu, Krähen zum Lachen zu bringen.
И притягивать как пугалище бед
Und wie ein Schreckgespenst Unglück anzuziehen.
Целый ворох, и мы ждём, но только будущего нет
Einen ganzen Haufen, und wir warten, aber es gibt keine Zukunft.
И я рюкзак навьючу
Und ich packe meinen Rucksack.
И двину не спеша туда, где граффити на гараже No future
Und ziehe langsam dorthin, wo auf der Garage Graffiti 'No future' steht.
Но даже после грехопадения
Aber selbst nach dem Sündenfall.
Остается радуга земного тяготения
Bleibt der Regenbogen der Erdanziehung.
Эти все мои песнопения
All diese meine Gesänge.
Одна тьма, но только на самом деле
Nur Dunkelheit, aber in Wirklichkeit.
Оставляют за собой вместо тени
Hinterlassen sie anstelle eines Schattens.
Мою радугу земного тяготения
Meinen Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
И ликует детвора
Und die Kinderschar jubelt.
Как мир война стара
Wie die Welt, so alt der Krieg.
Но только мраку сегодня не победить
Aber die Finsternis wird heute nicht siegen.
Эти все мои песнопения
All diese meine Gesänge.
Одна тьма, но только на самом деле
Nur Dunkelheit, aber in Wirklichkeit.
Оставляют за собой вместо тени
Hinterlassen sie anstelle eines Schattens.
Мою радугу земного тяготения
Meinen Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
И ликует детвора
Und die Kinderschar jubelt.
Как мир война стара
Wie die Welt, so alt der Krieg.
Но только мраку сегодня не победить
Aber die Finsternis wird heute nicht siegen.
Эй, Артурчик, добавь басов
Hey, Arturtschik, füg Bass hinzu.
Море тёплое, погода кайф, песок
Das Meer ist warm, das Wetter super, Sand.
Но как в колбе не бежит, и только умиротворение
Aber wie im Kolben fließt es nicht, und nur Gelassenheit.
Что кажется, у пляжа бесконечно много времени
Dass es scheint, der Strand hat unendlich viel Zeit.
Но давайте быть честны
Aber seien wir ehrlich.
Не нормально
Nicht normal.
Это пляж, а мне в нём чудятся песочные часы
Das ist ein Strand, und ich sehe darin eine Sanduhr.
Песочек и часы
Sandkorn und Uhr.
Песочек и часы
Sandkorn und Uhr.
Да отдохни, я
Ja, entspann dich, ich
Ощущаю, как трещит дихотомия
Spüre, wie die Dichotomie knackt.
Но мангальчик задымит
Aber der kleine Grill wird rauchen.
Я помню, как погас, и так же помню каждый уходящий миг
Ich erinnere mich, wie er erlosch, und genauso erinnere ich mich an jeden vergehenden Augenblick.
Но мной каждый был воспет
Aber jeder wurde von mir besungen.
Через темноту внутри я осмысляю окружающий нас свет
Durch die Dunkelheit in mir begreife ich das Licht um uns herum.
Отражающий всю суть
Das die ganze Essenz widerspiegelt.
Отражающий, но в смысле, отводящий ото глаз и
Widerspiegelnd, aber im Sinne von, den Blick abwendend und
Как горящий кластер
Wie ein brennender Cluster.
Это совпадение
Das ist ein Zufall.
Совместное падение
Gemeinsamer Fall.
Но что для радуги земное тяготение?
Aber was ist für den Regenbogen die Erdanziehung?
Эти все мои песнопения
All diese meine Gesänge.
Одна тьма, но только на самом деле
Nur Dunkelheit, aber in Wirklichkeit.
Оставляют за собой вместо тени
Hinterlassen sie anstelle eines Schattens.
Мою радугу земного тяготения
Meinen Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
И ликует детвора
Und die Kinderschar jubelt.
Как мир война стара
Wie die Welt, so alt der Krieg.
Но только мраку сегодня не победить
Aber die Finsternis wird heute nicht siegen.
Эти все мои песнопения
All diese meine Gesänge.
Одна тьма, но только на самом деле
Nur Dunkelheit, aber in Wirklichkeit.
Оставляют за собой вместо тени
Hinterlassen sie anstelle eines Schattens.
Мою радугу земного тяготения
Meinen Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
Моя радуга земного тяготения
Mein Regenbogen der Erdanziehung.
И ликует детвора
Und die Kinderschar jubelt.
Как мир война стара
Wie die Welt, so alt der Krieg.
Но только мраку сегодня не победить
Aber die Finsternis wird heute nicht siegen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.