Pyrokinesis - тёмная сторона Бога - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Pyrokinesis - тёмная сторона Бога




тёмная сторона Бога
Die dunkle Seite Gottes
Я слышу отовсюду крики человечьи, так остро
Ich höre überall menschliche Schreie, so scharf,
Режет, в руке горя, как Cricket, его меч он катастроф
Schneidend, in der Hand des Leids, wie Cricket, sein Schwert eine Katastrophe.
Посланник, он аз-есмь, меон, он за стеклом
Bote, er ist das Ich-bin, Meon, er ist hinter Glas,
Глаза зеркал, он голос звёзд, язык и второй симболон
Die Augen der Spiegel, er ist die Stimme der Sterne, die Sprache und das zweite Symbolon.
Он энергема, тело текста и дескриптор пустоты
Er ist Energema, der Körper des Textes und Deskriptor der Leere,
Он замечательный предел, он Deus ex и форма тьмы
Er ist die wunderbare Grenze, er ist Deus ex und die Form der Dunkelheit.
Изнанка и туман войны, вечные льды и суть огня
Die Kehrseite und der Nebel des Krieges, ewiges Eis und die Essenz des Feuers,
Различие, обратная луны Тень Имени Христа
Der Unterschied, die Rückseite des Mondes der Schatten des Namens Christi.
Свисала свысока над городом атропа
Hing hoch über der Stadt, die Atropa,
У алого заката распорота утроба
Beim scharlachroten Sonnenuntergang aufgeschlitzt der Schoß.
Обратная луна тень от имени Его там (Его там)
Der umgekehrte Mond der Schatten Seines Namens dort (Seines Namens dort),
К нам обернётся тёмной стороною Бога
Wird sich uns als die dunkle Seite Gottes zuwenden.
Свисала свысока над городом атропа
Hing hoch über der Stadt, die Atropa,
У алого заката распорота утроба
Beim scharlachroten Sonnenuntergang aufgeschlitzt der Schoß.
Обратная луна тень от имени Его там (Его там)
Der umgekehrte Mond der Schatten Seines Namens dort (Seines Namens dort),
К нам обернётся тёмной стороною Бога (Бога)
Wird sich uns als die dunkle Seite Gottes zuwenden (Gottes).
В чём тайна власти и могущество Креста и бус?
Worin liegt das Geheimnis der Macht und die Kraft des Kreuzes und der Perlen?
Его боялся Зевс, Юпитер убегал, как трус
Zeus fürchtete ihn, Jupiter rannte davon wie ein Feigling,
Как и любой Асгарда Ас, ну, а Анубис только мог
Wie jeder As von Asgard, nun, und Anubis konnte nur
На своём капище скулить, как обессиленный щенок
Auf seinem Tempel jaulen wie ein erschöpfter Welpe.
Что за изнанкою луны так сотрясает Божий дом?
Was hinter der Rückseite des Mondes erschüttert Gottes Haus so sehr?
Тенями тёмной стороны напуган Тетраграмматон
Von den Schatten der dunklen Seite erschrocken, der Tetragrammaton.
Это хтонический недуг
Es ist ein chthonisches Leiden,
Если читать наоборот имя Христа
Wenn man den Namen Christi rückwärts liest,
То в нём окажется сто сорок тысяч букв
Dann enthält er hundertvierzigtausend Buchstaben.
Это Тень Имени, что дал ему
Es ist der Schatten des Namens, den ihm gab
Не Бог-Отец, но одновременно с ним
Nicht Gott Vater, sondern gleichzeitig mit ihm
Чей-то шёпот через трещину в изнанке
Jemandes Flüstern durch einen Riss im Jenseits.
А смерть для Него тот самый, другим всем человеческим Богам
Und der Tod ist für Ihn der gleiche, für alle anderen menschlichen Götter
Непостижимый трансгрессивный переход
Unbegreiflicher transgressiver Übergang.
Я твоя воля, я твой раб, я свидетель пустоты
Ich bin Dein Wille, ich bin Dein Sklave, ich bin Zeuge der Leere,
Я паду подле твоих ног с какой угодно стороны
Ich werde zu Deinen Füßen fallen, von welcher Seite auch immer.
Ты Бог богов, ты судный день
Du bist der Gott der Götter, du bist der Tag des Gerichts,
Ты сопряжение миров, ты носишь Имя, что отбрасывает Тень
Du bist die Verbindung der Welten, du trägst den Namen, der den Schatten wirft.
Свисала свысока над городом атропа
Hing hoch über der Stadt, die Atropa,
У алого заката распорота утроба
Beim scharlachroten Sonnenuntergang aufgeschlitzt der Schoß.
Обратная луна тень от имени Его там (Его там)
Der umgekehrte Mond der Schatten Seines Namens dort (Seines Namens dort),
К нам обернётся тёмной стороною Бога
Wird sich uns als die dunkle Seite Gottes zuwenden.
Свисала свысока над городом атропа
Hing hoch über der Stadt, die Atropa,
У алого заката распорота утроба
Beim scharlachroten Sonnenuntergang aufgeschlitzt der Schoß.
Обратная луна тень от имени Его там (Его там)
Der umgekehrte Mond der Schatten Seines Namens dort (Seines Namens dort),
К нам обернётся тёмной стороною Бога (Бога)
Wird sich uns als die dunkle Seite Gottes zuwenden (Gottes).
У алого заката распорота утроба
Beim scharlachroten Sonnenuntergang - aufgeschlitzt der Schoß.
Обратная луна тень от имени Его там
Der umgekehrte Mond - der Schatten Seines Namens dort.
К нам обернётся тёмной стороною Бога
Wird sich uns als die dunkle Seite Gottes zuwenden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.