Текст и перевод песни Pyrokinesis - Виа Долороса
Для
неё
на
раз
возьми,
да
спой
Take
this
for
me,
in
one
На
два
зови
пустой,
на
три
помни
такой
And
you'll
call
the
void
in
two,
and
you'll
remember
in
three
Но,
забудь
на
четыре
её
черты,
и
сразу
на
пять
скорбить
But,
forget
her
features
on
four,
and
on
five,
grieve
in
agony
На
шесть
опять
любить,
на
семь
распять
и
гнить
And
on
six,
again,
fall
in
love,
on
seven,
crucify
yourself
and
rot
Но
где
черны,
там
черви,
мы
так
притворяемся
издавна
But
where
there
is
black,
there
are
worms,
for
so
long
we
have
pretended
Клоуны
устали
бить
в
бубны
The
clowns
are
tired
of
beating
their
drums
Тут
все
ждут,
когда
явится
избранный
веселить
публику
Here
everyone
expects
the
chosen
one
to
appear
and
cheer
up
the
crowd
А
дело
не
хитро,
все
ахнув
прикроют
уста
But
it's
no
big
deal,
everybody
gasps,
they
cover
their
mouths
Когда
вкусившая
плоть
вдруг
подавится
кровью
Христа
When
the
one
who
has
tasted
the
flesh
suddenly
chokes
on
the
blood
of
Christ
А
там,
я
крест
себе
воздвиг
нерукотворный
And
there,
I
erected
my
cross,
which
is
not
made
by
hands
В
разрезе
сути
нет
и
мысли
все
идут
от
формы
In
the
context
of
being,
there
is
no
significance,
and
all
thoughts
come
from
form
Мой
бутофорный
дом,
прости,
но
я
My
theatrical
home,
forgive
me,
but
I
will
Вгоню
кол
из
осины
в
свою
грудь
Drive
an
aspen
stake
through
my
own
chest
Сохрани,
спаси,
но
милую
забудь
(и
не
вспоминай)
Sustain,
save,
but
forget
my
beloved
(and
never
remember)
Виа
Долороса,
и
я
воздвигну
Via
Dolorosa,
and
I
will
erect
Крест
нерукотворный
тропа
скорби
он
стоит
там,
A
cross
not
made
by
hands
the
path
of
sorrow,
it
stands
there,
Где
не
так
уж
и
давно
все
лили
слёзы
Where
not
so
long
ago
everyone
was
shedding
tears
А
я
иду
теперь
по
ним
и
не
пролью
свои
(свои
не
пролью)
And
know
I
am
walking
along
them
and
will
not
shed
my
own
(will
not
shed
my
own)
Виа
Долороса,
и
я
воздвигну
Via
Dolorosa,
and
I
will
erect
Крест
нерукотворный
тропа
скорби
A
cross
not
made
by
hands
the
path
of
sorrow
Он
стоит
там,
где
не
так
уж
и
давно
все
лили
слёзы
It
stands
there,
where
not
so
long
ago
everyone
was
shedding
tears
А
я
иду
теперь
по
ним
и
не
пролью
свои
(свои
не
пролью)
And
know
I
am
walking
along
them
and
will
not
shed
my
own
(will
not
shed
my
own)
На
раз
одной
рукой
на
два
другой
рукой
With
one
hand
on
one,
and
with
the
other
on
two
На
три
я
только
как
не
бил
On
three
I
only
didn't
hit
Но
только
попадает
мимо
молоток
But
the
hammer
only
missed
Ломаются,
гнутся
гвозди
The
nails
break
and
bend
Ругаюсь,
у
нас
давно
I
swear,
we
have
long
since
Разлагаясь
гниют
все
кости
Decayed,
and
all
our
bones
rot
Кубики
от
которых
The
cubes
from
which
Вращается
шар
земли
The
globe
of
the
earth
rotates
Человек
это
просто
кость
игровая
A
person
is
just
a
play
bone
Но
шаг
за
ним,
так
что
выполните
бросок
But
a
step
behind
it,
so
make
the
throw
И
бросайте
всё
то,
что
есть
And
throw
everything
you
have
И
бросайте
прямо
в
костёр
And
throw
it
right
into
the
fire
Если
выпадет
цифра
шесть
If
the
number
six
falls
out
(Один
шесть,
один
шесть,
один
шесть)
(One
six,
one
six,
one
six)
У
моей
любви
одна
угроза
There
is
one
threat
on
my
love
Там
на
вид,
дорога
в
ад
There,
by
sight,
is
a
road
to
hell
Точь-в-точь,
как
Виа
Долороса
Exactly,
like
the
Via
Dolorosa
Как
не
спутать
и
где
розы
прорастут
How
not
to
misinterpret
it
and
where
roses
will
grow
Им
нужно
дать
особый
корм
They
need
to
be
fed
special
food
И
я
себе
воздвигну
крест
нерукотворный
And
I
will
erect
my
cross
not
made
by
hands
Чтобы
их
прокормить
In
order
to
feed
them
Виа
Долороса,
и
я
воздвигну
Via
Dolorosa,
and
I
will
erect
Крест
нерукотворный
тропа
скорби
он
стоит
там,
A
cross
not
made
by
hands
the
path
of
sorrow,
it
stands
there,
Где
не
так
уж
и
давно
все
лили
слёзы
Where
not
so
long
ago
everyone
was
shedding
tears
А
я
иду
теперь
по
ним
и
не
пролью
свои
(свои
не
пролью)
And
know
I
am
walking
along
them
and
will
not
shed
my
own
(will
not
shed
my
own)
Виа
Долороса,
и
я
воздвигну
Via
Dolorosa,
and
I
will
erect
Крест
нерукотворный
тропа
скорби
A
cross
not
made
by
hands
the
path
of
sorrow
Он
стоит
там,
где
не
так
уж
и
давно
все
лили
слёзы
It
stands
there,
where
not
so
long
ago
everyone
was
shedding
tears
А
я
иду
теперь
по
ним
и
не
пролью
свои
(свои
не
пролью)
And
know
I
am
walking
along
them
and
will
not
shed
my
own
(will
not
shed
my
own)
Опять
затянет
разговор
Again,
the
conversation
will
drag
on
Но
столько
лет
одно
и
тоже
But
so
many
years
the
same
thing
Как
тут
верить
чудесам?
How
could
we
believe
in
miracles?
И
яб
себе
воздвиг
там
And
I
would
erect
there
Крест
нерукотоврный
A
cross
not
made
by
hands
И
моя
дорога
скорби
And
on
my
road
of
sorrow
И
я
шагаю
по
слезам
And
I
walk
on
tears
(И
не
пролью
свои)
(And
I
will
not
shed
my
own)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей федорович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.