Pyrokinesis - Дедлайны - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyrokinesis - Дедлайны




Дедлайны
Deadlines
Ни один вопрос, увы, не решен
Not a single question, alas, has been solved
И за окнами прячемся от мира, как за решётками
And behind the windows we hide from the world, as if behind bars
В облаках перелётные птицы снова споют обреченно
In the clouds, migratory birds will sing again, doomed
Сонату о том, что все когда-то становится черным
A sonata about how everything eventually turns black
А белые полосы на шоссе, как разделительный знак
And the white stripes on the highway, like a dividing sign
И там где закат и рассвет мы застряли
And where the sunset and dawn meet we are stuck
Между двух дорог и за дверью ворот не нашли ничего
Between two roads and behind the gate we found nothing
Что нити жизни сможет сплести в узелок опять!
That could weave the threads of life into a knot again!
И нас рвет на куски
And it tears us apart
И я старался не теряться, но пропал, ты прости
And I tried not to get lost, but I disappeared, forgive me
Моя тропа позади, и я слетел на обочину
My path is behind, and I flew off to the side of the road
Ведь смотрел в пустоту так долго и сосредоточенно
Because I looked into the void for so long and so intently
Извини, времени нет, времени мало, время пропало
Sorry, there is no time, there is little time, time is lost
И всё, всё время идет не по плану
And everything, everything is not going according to plan
Время диктует закон и время стирает в песок
Time dictates the law and time erases into sand
И время лишь обещает, но сделать лучше никак не смогло
And time only promises, but it could not make things better
Орем, что нам плевать, но ускорясь
We scream that we don't care, but speeding up
Мы делаем все для того, чтобы запрыгнуть в горящий поезд
We do everything to jump on the burning train
Да лишь не умереть бы никем и не стать нелюбимым
Yes, just not to die as no one and not to become unloved
Но каждый миг в этом мире, как-будто сталь гильотины
But every moment in this world is like the steel of a guillotine
Холод металла, целующий плечи
The cold of the metal, kissing the shoulders
И жизни клинок беспощаден и так безупречен
And the blade of life is merciless and so flawless
И прошу, времени хоть немного отдай мне
And please, give me some time
И я молод, но так давят отовсюду дедлайны
And I'm young, but deadlines are pressing from everywhere
Но почему?
But why?
Когда придет успех я не знаю, но подожду
When success comes I don't know, but I'll wait
Когда я полюблю я не знаю, но подожду
When I fall in love I don't know, but I'll wait
Когда я все пойму я не знаю, но подожду
When I understand everything I don't know, but I'll wait
И когда я умру не знаю, но все-таки подожду
And when I die I don't know, but I'll wait anyway
Когда же ты раскроешь все тайны?
When will you reveal all the secrets?
Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера
I ask you, move the timer arrow a little
А только шум от часов не дает все продумать детально
But only the noise from the clock prevents me from thinking everything through in detail
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!
It's getting harder to write and deadlines are pressing on me!
Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны
But I will wait, when will you reveal all the secrets
И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера
And I ask you, move the timer arrow a little
А только шум от часов не дает все продумать детально
But only the noise from the clock prevents me from thinking everything through in detail
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны
It's getting harder to write and deadlines are pressing on me
Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны
But I will wait, when will you reveal all the secrets
И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера
And I ask you, move the timer arrow a little
А только шум от часов не дает все продумать детально
But only the noise from the clock prevents me from thinking everything through in detail
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны
It's getting harder to write and deadlines are pressing on me
Но подожду
But I will wait
Когда придет успех я не знаю, но подожду
When success comes I don't know, but I'll wait
Когда я полюблю я не знаю, но подожду
When I fall in love I don't know, but I'll wait
Когда я все пойму я не знаю, но подожду
When I understand everything I don't know, but I'll wait
И когда я умру не знаю, но все-таки подожду
And when I die I don't know, but I'll wait anyway
Нет ответа на столько вопросов, и
There are no answers to so many questions, and
Привяжи меня тут самыми крепкими тросами
Tie me here with the strongest ropes
Меня уносит течение в никуда!
The current carries me away to nowhere!
Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!
I have been living for 20 years, but what I am looking for, I have not seen anywhere!
Покажи мне, где взлетная полоса
Show me where the runway is
Надо как-то жить, но прости меня, я устал
I need to live somehow, but forgive me, I'm tired
Останови этот мир на минутку и подай мне руку;
Stop this world for a minute and give me your hand;
И не дай как им без конца утонуть тут никогда!
And don't let me drown here endlessly like them, never!
Нет ответа на столько вопросов, и
There are no answers to so many questions, and
Привяжи меня тут самыми крепкими тросами
Tie me here with the strongest ropes
Меня уносит течение в никуда!
The current carries me away to nowhere!
Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!
I have been living for 20 years, but what I am looking for, I have not seen anywhere!
Покажи мне, где взлетная полоса
Show me where the runway is
Надо как-то жить, но прости меня, я устал
I need to live somehow, but forgive me, I'm tired
Останови этот мир на минутку и подай мне руку
Stop this world for a minute and give me your hand
И не дай как им без конца утонуть тут никогда!
And don't let me drown here endlessly like them, never!
Через переулки, кварталы по городам
Through alleys, blocks through cities
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Like in that song, broken in half
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
My voice flies again between wet roofs
Разнеся, будто звук отчаянья
Carrying, like the sound of despair
Эту песню ты слышишь, где-то там
You hear this song, somewhere there
Через переулки, кварталы по городам
Through alleys, blocks through cities
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Like in that song, broken in half
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
My voice flies again between wet roofs
Разнеся, будто звук отчаянья - эту песню ты слышишь...
Carrying, like the sound of despair you hear this song...
И нет ответа на столько вопросов, и
And there are no answers to so many questions, and
Привяжи меня тут самыми крепкими тросами
Tie me here with the strongest ropes
Меня уносит течение в никуда!
The current carries me away to nowhere!
Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!
I have been living for 20 years, but what I am looking for, I have not seen anywhere!
Через переулки, кварталы по городам
Through alleys, blocks through cities
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Like in that song, broken in half
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
My voice flies again between wet roofs
Разнеся, будто звук отчаянья - эту песню ты слышишь...
Carrying, like the sound of despair you hear this song...
Покажи мне, где взлетная полоса
Show me where the runway is
Надо как-то жить, но прости меня, я устал
I need to live somehow, but forgive me, I'm tired
Останови этот мир на минутку и подай мне руку;
Stop this world for a minute and give me your hand;
И не дай как им без конца утонуть тут, и тогда
And don't let me drown here endlessly like them, and then
Через переулки, кварталы по городам
Through alleys, blocks through cities
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Like in that song, broken in half
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
My voice flies again between wet roofs
Разнеся, будто звук отчаянья - эту песню ты слышишь...
Carrying, like the sound of despair you hear this song...
Когда же ты раскроешь все тайны?
When will you reveal all the secrets?
Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера
I ask you, move the timer arrow a little
Только шум от часов не дает все продумать детально
Only the noise from the clock prevents me from thinking everything through in detail
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!
It's getting harder to write and deadlines are pressing on me!
Но подожду...
But I will wait...
Когда придет успех я не знаю, но подожду
When success comes I don't know, but I'll wait
Когда я полюблю я не знаю, но подожду
When I fall in love I don't know, but I'll wait
Когда я все пойму я не знаю, но подожду
When I understand everything I don't know, but I'll wait
И когда я умру не знаю, но все-таки подожду
And when I die I don't know, but I'll wait anyway






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.