Текст и перевод песни Pyrokinesis - Чёрное солнышко
Себя
за
тучкой
прячет
Hiding
behind
a
cloud
Там
по
небу
где-то
катится
There
somewhere
in
the
sky
it
rolls
Маленький
бурый
мячик
A
small
brown
ball
Но
явилось
второе
солнце
But
a
second
sun
appeared
И
первое
рядом
с
ним
даже
кажется
не
горячим
And
the
first
one
next
to
it
doesn't
even
seem
hot
Его
зёрнышко
упало
когда-то
ещё
давно
Its
seed
fell
a
long
time
ago
Прямо
в
сердце
поля
тюльпанов
Right
in
the
heart
of
a
tulip
field
И
выросло
из
цветов
And
grew
from
the
flowers
В
лицо
горя
тебе
Burning
in
your
face
И
светится
грибами
ядерными
And
glows
with
nuclear
mushrooms
Моё
чёрное
солнце
My
black
sun
Мы
дети
таблеток,
дети
рекламы
We
are
children
of
pills,
children
of
advertising
Тяжело
больны,
к
выходу
ломимся,
как
таран
Seriously
ill,
we
break
down
the
exit
like
a
battering
ram
И
там
дорога
прямая
в
телеэкраны
And
there
is
a
direct
road
to
TV
screens
Но
с
теми,
кто
там
бывал,
уже
давно
But
with
those
who
have
been
there,
for
a
long
time
Не
справляются
доктора
Doctors
can't
cope
И
у
каждого
своя
рана
And
everyone
has
their
own
wound
И
кому-то
небо
в
сеточку
And
someone
has
a
sky
in
a
net
Ну
а
кому-то
море
из-под
крана
Well,
and
someone
has
a
sea
from
the
tap
Кому-то
не
быть
кометой
Someone
is
not
meant
to
be
a
comet
Кому-то
гореть
так
рано
Someone
to
burn
out
so
early
А
кому-то
бить
по
гробам
And
someone
to
beat
on
the
coffins
А
кому-то
по
барабану
And
someone
doesn't
give
a
damn
Но
не
сомневайся,
братик
But
don't
doubt,
sister
Мы
все
годимся,
чтобы
собой
землю
удобрять
We
are
all
good
enough
to
fertilize
the
earth
with
ourselves
Так
что
если
пятый
раз
щёлкается
затвор
So
if
the
bolt
clicks
for
the
fifth
time
Оба
понимаем
мы
к
чему
клонится
разговор
We
both
understand
what
the
conversation
is
leading
to
К
чему
катится
солнца
шар
What
the
sun's
ball
is
rolling
towards
И
с
ним
косится
горизонт
And
the
horizon
is
tilting
with
it
И
к
чему
не
лежит
душа
And
why
the
soul
doesn't
lie
Почему
ты
тогда
пришёл?
Why
did
you
come
then?
Но
по-новому
горя
But
in
a
new
way
burning
Тебе
готовое
принять
Ready
to
accept
you
И
нас
не
выпустить
из
пламенных
объятий
And
not
let
us
out
of
the
fiery
embrace
Моё
чёрное
солнце!
My
black
sun!
Горит
оно
нам
там
на
весь
мир
It
burns
for
us
there
for
the
whole
world
А
с
ним
новая
доминанта
горит
And
with
it
a
new
dominant
burns
И
я
счел
это
сон
лишь,
но
And
I
thought
it
was
just
a
dream,
but
Вдруг
взошло
моё
чёрное
солнышко
Suddenly
my
black
sun
rose
Горит
оно
нам
там
на
весь
мир
It
burns
for
us
there
for
the
whole
world
А
с
ним
новая
доминанта
горит
And
with
it
a
new
dominant
burns
И
я
счел
это
сон
лишь,
но
And
I
thought
it
was
just
a
dream,
but
Вдруг
взошло
моё
чёрное
солнышко
Suddenly
my
black
sun
rose
Крыши
людьми
рыгали
The
roofs
vomited
people
Я
под
ними
видел
тех,
по
кому
даже
не
рыдали
I
saw
under
them
those
for
whom
they
didn't
even
cry
И
сколько
обведённых
тел
And
how
many
outlined
bodies
И
мелом
к
ним
комментариев
And
comments
to
them
in
chalk
А
ты
представь,
если
б
асфальт
мог
разговаривать?
Can
you
imagine
if
the
asphalt
could
talk?
И
сколько
разбивалось
о
бетон?
And
how
much
was
shattered
against
the
concrete?
И
сколько
слёз
было
вылито
прямо
на
тротуар?
And
how
many
tears
were
shed
right
on
the
sidewalk?
И
что
он
бы
сказал
в
ответ?
And
what
would
he
say
in
response?
Да,
в
общем-то,
ничего
Yes,
in
general,
nothing
Несмотря
на
всю
ту
печаль,
у
асфальта
эмоций
нет
Despite
all
the
sadness,
the
asphalt
has
no
emotions
А
вот
какой-то
человечишка
But
some
little
man
Возомнил
себе
перечить
богам
Imagined
himself
to
contradict
the
gods
Искусство
и
долото
взял
и
чувством
He
took
art
and
a
chisel
and
with
feeling
Наделил
холодный,
мёртвый
камень
He
endowed
a
cold,
dead
stone
А
вот
люди
почему-то
ведут
себя
как
бетон:
But
for
some
reason
people
behave
like
concrete:
Живут
и
все
как
бы
тонут
They
live
and
everyone
seems
to
be
drowning
Жрут
и
на
всё
готовы
They
eat
and
are
ready
for
anything
Желудок
— не
голова:
переварит,
не
зная
что
это
The
stomach
is
not
the
head:
it
will
digest,
not
knowing
what
it
is
И
нас
таких
даже
не
миллион
и
не
два
And
there
are
not
even
a
million
or
two
of
us
like
this
Посмотри
(Тут
внутри
у
всех
ядерная
война)
Look
(Everyone
here
has
a
nuclear
war
inside)
Себя
за
тучкой
прячет
Hiding
behind
a
cloud
Там
по
небу
где-то
катится
There
somewhere
in
the
sky
it
rolls
Маленький
бурый
мячик
A
small
brown
ball
Но
явилось
второе
солнце
But
a
second
sun
appeared
И
первое
рядом
с
ним
даже
кажется
не
горячим
And
the
first
one
next
to
it
doesn't
even
seem
hot
Его
зёрнышко
упало
когда-то
ещё
давно
Its
seed
fell
a
long
time
ago
Прямо
в
сердце
поля
тюльпанов
Right
in
the
heart
of
a
tulip
field
И
выросло
из
цветов
And
grew
from
the
flowers
В
лицо
горя
тебе
Burning
in
your
face
И
светится
грибами
ядерными
And
glows
with
nuclear
mushrooms
Моё
чёрное
солнце
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнце
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнышко
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнышко
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнце
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнышко
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнышко
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Моё
чёрное
солнышко
(В-о-о-у)
My
black
sun
(Woo-oo-oo)
Горит
оно
нам
там
на
весь
мир
It
burns
for
us
there
for
the
whole
world
А
с
ним
новая
доминанта
горит
And
with
it
a
new
dominant
burns
И
я
счел
это
сон
лишь,
но
And
I
thought
it
was
just
a
dream,
but
Вдруг
взошло
моё
чёрное
солнышко
Suddenly
my
black
sun
rose
Горит
оно
нам
там
на
весь
мир
It
burns
for
us
there
for
the
whole
world
А
с
ним
новая
доминанта
горит
And
with
it
a
new
dominant
burns
И
я
счел
это
сон
лишь,
но
And
I
thought
it
was
just
a
dream,
but
Вдруг
взошло
моё
чёрное
солнышко
Suddenly
my
black
sun
rose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей федорович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.