Pyrophoria - Jack - перевод текста песни на немецкий

Jack - Pyrophoriaперевод на немецкий




Jack
Bube
All my life I followed the train track
Mein ganzes Leben folgte ich den Gleisen
Not a ringer, just a sheep born black
Kein Klingler, nur ein schwarzes Schaf
Thought I was a Queen, but I'm really just a Jack
Dachte, ich wäre ein König, aber ich bin nur ein Bube
I am the master of nothing but a knack
Ich bin Meister in nichts, außer einer kleinen Begabung
I am a nobody in the stack
Ich bin ein Niemand im Stapel
They picked me up and put me back
Sie hoben mich auf und setzten mich zurück
I think I'll be a beggar soon
Ich denke, ich werde bald ein Bettler sein
I tried my hand and shot for the moon
Ich versuchte mein Glück und zielte auf den Mond
I wrote my sadness a tune
Ich schrieb meiner Traurigkeit eine Melodie
I would cry but I had become immune
Ich würde weinen, aber ich war immun geworden
All my life I fight for my own right
Mein ganzes Leben kämpfe ich für mein Recht
But everything is wrong in the right light
Aber alles ist falsch im rechten Licht
Came out swinging in an unfair fight
Kam kämpfend heraus in einem unfairen Kampf
I killed the thief that came in the night
Ich tötete den Dieb, der in der Nacht kam
I'll see you and raise, I said outright
Ich sehe dich und erhöhe, sagte ich geradeheraus
They shot me down on sight
Sie schossen mich auf der Stelle nieder
I think I'll be a beggar soon
Ich denke, ich werde bald ein Bettler sein
I tried my hand and shot for the moon
Ich versuchte mein Glück und zielte auf den Mond
I wrote my sadness a tune
Ich schrieb meiner Traurigkeit eine Melodie
I would cry but I had become immune
Ich würde weinen, aber ich war immun geworden
A Suicide King without a face or a heart
Ein Selbstmordkönig ohne Gesicht oder Herz
I am a wild card, and that sets me apart
Ich bin eine Wildcard, und das unterscheidet mich
All you had was a head start
Alles, was du hattest, war ein Vorsprung
I am the Suicide Queen, and war is an art
Ich bin die Selbstmordkönigin, und Krieg ist eine Kunst
It takes an underdog to outsmart
Es braucht einen Underdog, um zu überlisten
It takes an underdog to outsmart
Es braucht einen Underdog, um zu überlisten





Авторы: Jessica Virginia Hambrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.