Pyrophoria - Just A Tad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pyrophoria - Just A Tad




Just A Tad
Всего Лишь Немного
Ladies and gentleman
Дамы и господа,
Deine Aufmerksamkeit bitte
Прошу вашего внимания.
You enviga
Ты, дающая силы,
Inspire a go getta
Вдохновляешь карьеристов
To be Something bigga
Стать кем-то большим.
Frau Dojigga
Фрау Доджигга,
Herr herr mista
Герр, герр, мистер,
Are you a quitta
Ты неудачник?
A fitta
Боец?
Inna, countafeita
Внутренний самозванец?
You on twitta
Ты в Твиттере,
Twit twat tweet litta
Твитишь, болтаешь, ретвитишь?
Truth twista
Искатель правды?
Off white fibba
Немного фальшивки,
Church skippa
Прогульщик церкви,
Current resista
Сопротивляющийся течению,
The lights flicka
Свет мерцает,
Herr nervous trigga
Герр, нервный курок,
Game rigga
Манипулятор,
Boot licka
Подхалим,
Ima getta kicka
Я получу кайф,
Slow sippa
Медленно попиваю,
Good tippa
Хороший чаевые,
I snicka
Я шепчу,
Reconsida
Переосмысливаю,
Being a church going strippa
Быть бы церковной стриптизершей,
If ya
Если ты
Miss tha
Скучаешь по
Doodah
Безделью
All day and Judas
Целыми днями, и Иуда
Didn't preclude us
Не помешал нам,
It just beehooves us
Это просто обязывает нас
To give two cups
Дать две чашки
Of sugar to who cues us
Сахара тому, кто нас направляет,
seduces us
Соблазняет нас.
Get on the blue bus
Садись в синий автобус,
Two bucks
Два бакса,
Uproot us
Вырвет нас с корнем
To anywhere new but
Куда-нибудь, но только не
Nowhere that loses us
Туда, где мы потеряемся,
Where it will undo us
Где мы будем уничтожены,
Herr and frau say to us
Герр и фрау говорят нам:
This strife ain't so bad
Эта борьба не так уж плоха,
I got what I wanted from the ad
Я получил то, что хотел из рекламы,
It's off just a tad
Это всего лишь немного не то,
I ain't mad
Я не зол,
I'm sad
Мне грустно,
But I'd like to add
Но я хотел бы добавить,
It's the best life I've ever had
Это лучшая жизнь, которая у меня когда-либо была.
The blue bus is good
Синий автобус хорош,
I rode the short bus in childhood
В детстве я ездил на маленьком автобусе,
But blue bus is about could
Но синий автобус почти мог,
Would you or should
Сделал бы ты или должен был?
You stood
Ты стоял,
No time to cook
Не было времени готовить
Or sit and read a book
Или сидеть и читать книгу.
I live alone and it took
Я живу один, и мне потребовались
Years to study gobbledygook
Годы, чтобы изучить тарабарщину.
Sylvia Plath strife shook
Борьба Сильвии Плат потрясла,
Doktor who doesn't look
Доктор, который не ищет
For a phone to ring off the hook
Телефон, чтобы позвонить,
She mistook
Она приняла
A textbook for a brook
Учебник за ручей,
That would take her to a nook
Который приведет ее в укромное местечко.
This strife ain't so bad
Эта борьба не так уж плоха,
I got what I wanted from the ad
Я получил то, что хотел из рекламы,
It's off just a tad
Это всего лишь немного не то,
I ain't mad
Я не зол,
I'm sad
Мне грустно,
But I'd like to add
Но я хотел бы добавить,
It's the best life I've ever had
Это лучшая жизнь, которая у меня когда-либо была.
I'm just a cracker in a box
Я всего лишь крекер в коробке,
When a bitch says bleiche she means tube socks
Когда сучка говорит "отбеливатель", она имеет в виду носки,
Psych ward sock colorful today, peacocks
Цветные носки в психушке сегодня, павлины.
My hair turns grey what do I say when no one talks
Мои волосы седеют, что мне сказать, когда никто не разговаривает?
Thanks for coming and watching the clocks
Спасибо, что пришли и посмотрели на часы,
Yeah I tried to kill myself but I've never walked the walks
Да, я пытался покончить с собой, но я никогда не проходил эти пути,
I've been eradicated but like smallpox
Меня искоренили, но, как и оспу,
My head is like the boondocks
Моя голова как захолустье,
Fake doctors all pretend they're sherlocks
Фальшивые врачи все притворяются Шерлоками,
These pills are like chewable chalks
Эти таблетки как жевательные мелки,
I'll take a few seizures after the shocks
У меня будет пара припадков после электрошока,
Fuck rehab is what I'll have on the rocks
К черту реабилитацию, вот что я буду пить со льдом.
This strife ain't so bad
Эта борьба не так уж плоха,
I got what I wanted from the ad
Я получил то, что хотел из рекламы,
It's off just a tad
Это всего лишь немного не то,
I ain't mad
Я не зол,
I'm sad
Мне грустно,
But I'd like to add
Но я хотел бы добавить,
It's the best life I've ever had
Это лучшая жизнь, которая у меня когда-либо была.





Авторы: Jessica Hambrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.