Pyrophoria - Merry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pyrophoria - Merry




Merry
Весело
No I get the kids at ten
Нет, я забираю детей в десять,
That's how it's always been
Так было всегда.
Why are we doing this again
Зачем мы это снова делаем?
Get your fucking ass out of bed that's when
Вставай ты уже, а то
You won't see them at all then
Ты их вообще не увидишь.
Yeah well fuck you it's 10am
Да пошел ты, уже 10 утра,
Father and a real gem
Отец года, блин.
Just shut the fuck up; I'll take them
Заткнись, я сам их возьму.
Fucking mayhem
Чертов дурдом.
I don't blame them
Я не виню их
For being shitheads when we made him
За то, что они засранцы, ведь мы его сделали,
Raise them
Растили.
Never forgave him
Никогда его не прощала,
Caved in
Сдалась.
Day in
День за днем,
Day out trade in
Меняла,
Game ends
Игра окончена,
Make ends
Сводила концы с концами.
Candles not at the same end
Свечи горят не с того конца,
Same trend
Тот же тренд.
Escaped him
Сбежала от него,
How to replace him
Как заменить его?
I hate him
Ненавижу его.
I seethe, bleeding fountain pen
Я киплю, как кровоточащая перьевая ручка,
I lay down, held like in a pin
Лежу, скованная, будто булавкой.
God damn holidays again
Черт возьми, опять эти праздники.
The drummers drum on the twelfth
Барабанщики бьют в барабаны на двенадцатое,
Always war when the cards are dealt
Всегда война, когда карты сданы.
I felt my mental health
Я чувствовала, как мое ментальное здоровье
Undo its seatbelt
Расстегнуло ремень безопасности.
Mom is demented and helped
Мама тронулась умом и "помогает" себе,
By drinking herself
Напиваясь до бесчувствия.
Unwell
Ей плохо,
And with zeal
И с энтузиазмом
To brain damage that will never heal
Она калечит свой мозг, который никогда не заживет.
Amnesiac who can't feel
Страдающая амнезией, которая не чувствует
Wrong or deal
Ни боли, ни угрызений совести,
With herself or anything real
Не может справиться ни с собой, ни с чем-то реальным.
She got a raw deal
Ей не повезло в жизни,
She can steal
Она может красть
Memories from nowhere; memories ideal
Воспоминания из ниоткуда; идеальные воспоминания.
58; surreal
58 лет; сюрреализм.
We sit down for our meal
Мы садимся за стол,
She talks and it's unreal
Она говорит, и это нереально.
Jesus won't take the wheel
Иисус не сядет за руль,
When you're not to drive an automobile
Если ты не умеешь водить машину.
I don't want to see these people I peel
Я не хочу видеть этих людей. Я сдираю
The seal of my mind to reveal
Печать своего разума, чтобы обнажить
Frayed nerves of steal
Истерзанные стальные нервы.
They talk; I do not hear
Они говорят, я не слышу,
It's holiday cheer
Это праздничное настроение.
No I'm still alone this year
Нет, я все еще одинок в этом году,
Still no job after a broken career
До сих пор нет работы после разрушенной карьеры.
I put on weight, it does appear
Я поправился, похоже.
Mom asks the same thing we made clear
Мама спрашивает то же самое, что мы уже выяснили.
I feel like I've hit a deer
Я чувствую себя так, будто сбил оленя.
I don't know how to steer
Я не знаю, как вести машину,
I just veer
Я просто свернул,
Or I'm the deer that came too near
Или я олень, который подошел слишком близко?
Headlight eyes, but no fear
Глаза-фары, но нет страха.
The wreckage was my premiere
Крушение было моей премьерой.
There went another year
Вот и прошел еще один год.
I never wanted children yet they're here
Я никогда не хотел детей, но они здесь.
I forgot their presents the reindeer
Я забыл их подарки, олени
Got hurt; they'll never fucking appear
Пострадали; они никогда, черт возьми, не появятся.
Santa had a shitlist; he was austere
У Санты был черный список; он был суров.
You get what you get kids don't persevere
Вы получаете то, что получаете, дети, не упорствуйте,
Don't shed a single tear
Не пролейте ни единой слезы.
It's life; don't interfere
Это жизнь; не вмешивайтесь,
You can't steer
Вы не можете управлять ею,
You can't steer
Вы не можете управлять ею.
Mommy will be right back dear
Мамочка скоро вернется, дорогой.
I shift my car into the highest gear
Я переключаю машину на самую высокую передачу,
The miracle is how fast I can disappear
Чудо в том, как быстро я могу исчезнуть.





Авторы: Jessica Hambrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.