Текст и перевод песни Pyrophoria - Razor Blade Tongue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razor Blade Tongue
Язык как лезвие бритвы
Why
are
you
hell
bent
Почему
ты
так
одержим?
A
propellant
Как
топливо,
I
am
the
shell
and
Я
— снаряд,
и,
Very
well
can
Вполне
могу
Be
more
help
than
Оказать
больше
помощи,
чем
A
held
hand
Просто
держать
за
руку.
Compelled
man
Принуждённый
мужчина
Instead
stands
Вместо
этого
стоит,
Says
ladies
can
Говорит,
что
женщины
могут
Stick
to
a
pan
Лишь
к
кастрюле
липнуть.
Tar
black,
I
crack,
a
stack,
a
rack,
I
pack,
I
lack,
two
way
track,
turn
pages
back,
blackjack,
hijack
Чёрный
как
смола,
я
трескаюсь,
стопка,
вешалка,
я
упаковываю,
мне
не
хватает,
двусторонний
трек,
переверни
страницы
назад,
блэкджек,
угон.
I
was
assaulted
На
меня
напали.
Asphalted
В
асфальт
втоптали.
Tide's
pull
Прилив
тянет.
I
am
the
moon's
skull
Я
— череп
луны.
All
Wolf
no
wool
Весь
волк,
никакой
шерсти.
The
one
rule
Единственное
правило
Was
that
I
play
the
fool
Играть
дурочку.
Now
I
pocket
a
hand
tool
Теперь
я
ношу
с
собой
инструмент.
Husband
and
wife
Муж
и
жена.
Sylvia
Plath
strife
Раздор
Сильвии
Плат.
I'm
still
beaten
in
another
life
Меня
всё
ещё
бьют
в
другой
жизни.
My
wound
is
a
knife
Моя
рана
— это
нож.
Another
strike
Ещё
один
удар.
I
am
almost
lifelike
Я
почти
как
живая.
Did
I
have
eyesight
Было
ли
у
меня
зрение?
I
brought
a
wound
to
a
gunfight
Я
пришла
с
раной
на
перестрелку.
Husband
and
hold
tight
Муж
и
крепкие
объятия.
I
regrow
a
limb
every
night
Каждую
ночь
у
меня
отрастает
новая
конечность.
A
woman
was
made
to
kill
Женщина
создана,
чтобы
убивать.
It's
not
the
look
it's
the
will
Дело
не
во
взгляде,
а
в
воле.
Razor
blade
tongue
still
Язык
как
лезвие
бритвы.
Run
of
the
mill
Обыденность.
Run
of
the
mill
Обыденность.
Fire
drill
Пожарная
тревога.
Jack
fell
but
Jill
Джек
упал,
но
Джилл
Then
stood
on
the
hill
Потом
стояла
на
холме.
Her
laugh
was
shrill
Её
смех
был
пронзительным.
I
spat
out
every
pill
Я
выплюнула
все
таблетки.
Dug
in
the
landfill
Копалась
на
свалке,
I
could
drill
Не
смогла
пробурить
Up
the
thrill
Острые
ощущения
Over
like
a
daffodil
Как
нарцисс.
Oh
dead
man
walks
О,
мертвец
идёт,
But
mostly
he
talks
Но
в
основном
он
говорит.
And
mocks
and
mocks
И
издевается,
и
издевается,
And
locks
and
unlocks
И
запирает,
и
отпирает
The
music
box
Музыкальную
шкатулку.
Dance
you
fucking
Fox
Танцуй,
чёртов
лис.
I
see
him
on
the
docks
Я
вижу
его
на
доках,
Hitting
rocks
Он
бьёт
камни.
The
door
knocks
Стук
в
дверь.
The
man
at
the
door
drops
Человек
у
двери
падает.
Hits
the
sidewalks
Падает
на
тротуар.
No
doorbell
to
ring
Не
звонят
в
дверь,
Just
ringing
out
of
her
shots
Только
выстрелы
разносятся
эхом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Hambrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.