Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
need
no
partner
one
mark
is
enough
Brauche
keine
Partnerin,
eine
Markierung
reicht
Don't
play
well
with
others
too
busy
playin
rough
Spiele
nicht
gut
mit
anderen,
bin
zu
beschäftigt,
hart
zu
spielen
Lawless,
loveless,
I
left
her
on
the
cuff
Gesetzlos,
lieblos,
ich
ließ
sie
in
Handschellen
zurück
I'm
100
proof;
she
didn't
want
the
hard
stuff
Ich
bin
100
Proof;
sie
wollte
den
harten
Stoff
nicht
You
best
play
dirty
cause
you
sure
can't
play
tough
Du
spielst
besser
schmutzig,
denn
hart
spielen
kannst
du
sicher
nicht
You
about
to
dip
and
it
ain't
of
no
snuff
Du
bist
kurz
davor
zu
verschwinden,
und
das
nicht
vom
Schnupftabak
Never
see
the
whites
of
their
eyes
cause
how
fast
they
run
Sehe
nie
das
Weiße
ihrer
Augen,
so
schnell
rennen
sie
I've
got
a
cigarette
in
my
mouth
and
a
smoking
gun
Ich
habe
eine
Zigarette
im
Mund
und
eine
rauchende
Pistole
The
sheriff
drops
dead
but
the
vigilante
can
stay
Der
Sheriff
fällt
tot
um,
aber
die
Bürgerwehr
kann
bleiben
It
is
your
brave
sacrifice
I
must
applaud
today
Es
ist
dein
mutiges
Opfer,
das
ich
heute
applaudieren
muss
I'm
a
dangerous
woman
and
I'm
writing
the
screenplay
Ich
bin
eine
gefährliche
Frau
und
schreibe
das
Drehbuch
The
stunner
gets
a
gun
and
a
man
gets
no
say
Die
Betäubende
bekommt
eine
Waffe
und
ein
Mann
hat
nichts
zu
sagen
Flicked
ashes
as
I
stood
in
the
church
off
the
byway
Schnippte
Asche,
als
ich
in
der
Kirche
abseits
der
Straße
stand
Then
stole
a
horse
and
was
on
my
way
Stahl
dann
ein
Pferd
und
war
auf
meinem
Weg
Never
see
the
whites
of
their
eyes
cause
how
fast
they
run
Sehe
nie
das
Weiße
ihrer
Augen,
so
schnell
rennen
sie
I've
got
a
cigarette
in
my
mouth
and
a
smoking
gun
Ich
habe
eine
Zigarette
im
Mund
und
eine
rauchende
Pistole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Hambrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.