Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gold
on
my
big
nine)
(Gold
auf
meiner
Neun)
(Gold
on
my
big
nine)
(Gold
auf
meiner
Neun)
(Gold
on
my
big
nine)
(Gold
auf
meiner
Neun)
(Gold
on
my
big
nine)
(Gold
auf
meiner
Neun)
(Gold
on
my
big
nine)
(Gold
auf
meiner
Neun)
(Gold
on
my
big
nine)
(Gold
auf
meiner
Neun)
Sin-Sin-Sin
city,
I
think
I
just
blew
another
milli
Sin-Sin-Sin
City,
ich
glaub,
ich
hab
grad
'ne
weitere
Million
verprasst
If
you
wanna
play
dumb,
we
can
go
and
get
silly
Wenn
du
dumm
spielen
willst,
können
wir
uns
richtig
danebenbenehmen
I'ma
pop
another
pillie,
I'ma
hit
it
till
I'm
dizzy
Ich
schmeiß
noch
'ne
Pille
ein,
ich
mach
weiter,
bis
mir
schwindelig
wird
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
itty
bitty
titty
committee
Ich
scheiß
auf
das
kleine
Titten-Komitee
You
wanna
bet
your
life
away
on
lip
Du
willst
dein
Leben
aufs
Spiel
setzen,
Kleine?
I'll
spit
a
chip,
I'm
quick
to
flip
a
mood
Ich
spuck
'nen
Chip
aus,
ich
kann
meine
Laune
schnell
ändern
I'll
double
down
put
this
poker
to
your
face
Ich
verdopple
den
Einsatz
und
halt
dir
diesen
Poker
ins
Gesicht
You
little
bitch
this
house
will
never
lose
Du
kleine
Schlampe,
dieses
Haus
wird
niemals
verlieren
Round
of
shooters,
bottle
service
'Ne
Runde
Shooter,
Flaschenservice
One
more
drink,
I'll
spit
in
cursive
Noch
ein
Drink,
und
ich
spuck
in
Kursivschrift
Still
the
sum
of
all
my
verses,
picture
perfect
Immer
noch
die
Summe
all
meiner
Verse,
bildschön
I
ain't
never
had
to
jackpot,
just
to
jackpot
Ich
musste
nie
den
Jackpot
knacken,
um
den
Jackpot
zu
knacken
But
I
been
moving
lethal
weight
since
the
blacktop
Aber
ich
bewege
schon
seit
der
Asphaltzeit
ordentlich
Gewicht
I'll
make
you
fear
and
loath
my
name,
now
just
thank
god
Ich
sorge
dafür,
dass
du
meinen
Namen
fürchtest
und
verabscheust,
also
dank
Gott
That
I
don't
hunt
you
with
this
tommy,
I
got
half-cocked
Dass
ich
dich
nicht
mit
dieser
Tommy
jage,
die
ich
halb
geladen
habe
Pick
up
the
pace
go
Gib
Gas
I
keep
it
going,
no
foot
on
the
brakes
no
Ich
mach
weiter,
kein
Fuß
auf
der
Bremse,
nein
Lettings
the
bass
blow
Lass
den
Bass
dröhnen
I
got
you
doing
whatever
I
say
so
Ich
bring
dich
dazu,
alles
zu
tun,
was
ich
sage
Fuck
out
my
face
hoe
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
Schlampe
I'm
letting
the
whole
motherfucking
place
know
Ich
lass
es
den
ganzen
verdammten
Laden
wissen
Making
my
bankroll
Ich
mach
mein
Geld
Stacking
the
chips
and
I'm
making
my
peso
Stapel
die
Chips
und
mach
meine
Pesos
Spin
a
motherfucker
so
fast,
I
make
him
leak
coins
Ich
dreh
dich
so
schnell,
dass
du
Münzen
verlierst
That's
flash
bang
you
goofy
bitch,
not
a
decoy
Das
ist
'ne
Blendgranate,
du
dumme
Schlampe,
kein
Köder
Big
boy
making
big
noise,
with
a
the
deep
voice
Großer
Junge
macht
großen
Lärm,
mit
einer
tiefen
Stimme
You're
getting
bodied
by
a
pretty
boy
Du
wirst
von
einem
hübschen
Jungen
fertiggemacht
Sin
city,
I
think
I
just
blew
another
milli
Sin
City,
ich
glaub,
ich
hab
grad
'ne
weitere
Million
verprasst
If
you
wanna
play
dumb,
we
can
go
and
get
silly
Wenn
du
dumm
spielen
willst,
können
wir
uns
richtig
danebenbenehmen
I'ma
pop
another
pillie,
I'ma
hit
it
till
I'm
dizzy
Ich
schmeiß
noch
'ne
Pille
ein,
ich
mach
weiter,
bis
mir
schwindelig
wird
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
itty
bitty
titty
committee
Ich
scheiß
auf
das
kleine
Titten-Komitee
You
wanna
bet
your
life
away
on
lip
Du
willst
dein
Leben
aufs
Spiel
setzen,
Kleine?
I'll
spit
a
chip,
I'm
quick
to
flip
a
mood
Ich
spuck
'nen
Chip
aus,
ich
kann
meine
Laune
schnell
ändern
I'll
double
down
put
this
poker
to
your
face
Ich
verdopple
den
Einsatz
und
halt
dir
diesen
Poker
ins
Gesicht
You
little
bitch
this
house
will
never
lose
Du
kleine
Schlampe,
dieses
Haus
wird
niemals
verlieren
What's
a
god
to
a
king
and
a
king
to
a
clown
Was
ist
ein
Gott
für
einen
König
und
ein
König
für
einen
Clown
I
pulled
up
to
your
spot
and
a
bitch
what
I
found
Ich
bin
bei
dir
vorgefahren
und
was
hab
ich
gefunden,
Schlampe?
You
a
knack,
you
a
hoe,
you
a
trick,
you
a
bust
Du
bist
'ne
Niete,
'ne
Schlampe,
'ne
Betrügerin,
'ne
Pleite
I
peeped
what
you
wrote
and
that
shit
really
sucked
Ich
hab
gesehen,
was
du
geschrieben
hast,
und
der
Scheiß
war
echt
schlecht
I'm
addicted
to
the
game,
there's
just
no
giving
it
up
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Spiel,
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
This
bitch
be
gripping
on
my
dick,
while
I
be
stacking
it
up
Diese
Schlampe
packt
meinen
Schwanz,
während
ich
ihn
hochstaple
So
I'ma
lick
all
on
her
titty,
while
she
backing
it
up
Also
leck
ich
an
ihrer
Titte,
während
sie
ihn
hochstemmt
Uwu,
what?
Back
it
up
Uwu,
was?
Stemm
ihn
hoch
Chrome
on
my
weapon,
I'm
totin'
inside
a
jansport
Chrom
auf
meiner
Waffe,
ich
trag
sie
in
einem
Jansport
One
forty-seven
I
throw
it
up
on
the
dashboard
Eins
siebenundvierzig,
ich
werf
sie
aufs
Armaturenbrett
Seven
sixty-seven
she
fly
in
to
stamp
her
passport
Sieben
siebenundsechzig,
sie
fliegt
ein,
um
ihren
Pass
abstempeln
zu
lassen
Dribbling
my
balls,
I'm
making
her
throat
my
backboard
Ich
dribbel
meine
Eier,
ich
mach
ihren
Hals
zu
meinem
Backboard
Dirty
little
bitch,
I'm
a
bastard
Dreckige
kleine
Schlampe,
ich
bin
ein
Bastard
You
messing
with
the
mob
Du
legst
dich
mit
der
Mafia
an
When
all
my
brothers
are
gangsters
Wenn
alle
meine
Brüder
Gangster
sind
In
this
pond
I'm
the
don,
I'm
a
boss
In
diesem
Teich
bin
ich
der
Don,
ich
bin
ein
Boss
Little
fish
to
this
mic,
I'm
a
god,
but
I
live
my
life
in
sin
Kleiner
Fisch
an
diesem
Mikrofon,
ich
bin
ein
Gott,
aber
ich
lebe
mein
Leben
in
Sünde
City,
I
think
I
just
blew
another
milli
City,
ich
glaub,
ich
hab
grad
'ne
weitere
Million
verprasst
If
you
wanna
play
dumb,
we
can
go
and
get
silly
Wenn
du
dumm
spielen
willst,
können
wir
uns
richtig
danebenbenehmen
I'ma
pop
another
pillie,
I'ma
hit
it
till
I'm
dizzy
Ich
schmeiß
noch
'ne
Pille
ein,
ich
mach
weiter,
bis
mir
schwindelig
wird
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
itty
bitty
titty
committee
Ich
scheiß
auf
das
kleine
Titten-Komitee
You
wanna
bet
your
life
away
on
lip
Du
willst
dein
Leben
aufs
Spiel
setzen,
Kleine?
I'll
spit
a
chip,
I'm
quick
to
flip
a
mood
Ich
spuck
'nen
Chip
aus,
ich
kann
meine
Laune
schnell
ändern
I'll
double
down
put
this
poker
to
your
face
Ich
verdopple
den
Einsatz
und
halt
dir
diesen
Poker
ins
Gesicht
You
little
bitch
this
house
Du
kleine
Schlampe,
dieses
Haus
I
think
I
drive
a
milli
Ich
glaube,
ich
fahre
eine
Million
If
you
wanna
play
du-dumb,
we
get
silly
Wenn
du
du-dumm
spielen
willst,
werden
wir
albern
Pop
another
pi-pillie,
till
I'm
dizzy
Noch
eine
Pi-Pille,
bis
mir
schwindelig
wird
Really
give
a
fu-fuck
with
bittie-bi-bit-bits
Scheiß
wirklich
auf
klei-kleine-klei-kleine
Titten
You
wanna
bet
yo'
life-life
Du
willst
dein
Le-Leben
setzen
I'll
spit
a
chi-chip,
I'll
flip
a
mood
Ich
spucke
einen
Chi-Chip
aus,
ich
wechsle
die
Stimmung
I'll
double
do-down,
put
it
to
your
f-f-f-
Ich
verdopple
do-down,
halte
es
dir
an
dein
G-G-G-
You
little
bitch,
this
house
will
never
lose
Du
kleine
Schlampe,
dieses
Haus
wird
niemals
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.