Текст и перевод песни Pyrythekid - Neuvoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Älä
anna
mulle
neuvoi
Не
давай
мне
советов.
Älä
anna
mulle
ohjeita
Не
указывай
мне
дорогу.
Älä
puhu
mulle
euroist
Не
говори
со
мной
евроист
Ku
ilman
niitäki
oon
leija
Но
без
них
я-воздушный
змей.
Älä
kerro
tippejä
man
Не
давай
чаевых
чувак
Kun
ei
tarvita
mitään
vitun
vinkkejä
tääl
Когда
тебе
не
нужны
никакие
гребаные
чаевые
Ei
se
vaadi
ihmeempää
Это
не
займет
много
времени.
Paitsi
sen
että
kentällä
pää
pysyy
viileenä
Кроме
как
сохранять
хладнокровие
на
поле
боя.
Ei
tunnu
miltää
oon
selvinny
ennenki
mudasta
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
пробрался
сквозь
грязь.
Juoksen
kaatosateessa
kujalla
setelit
sukassa
Я
бегу
по
переулку
под
проливным
дождем
с
купюрами
в
носке.
Eikä
mua
kaduta
että
kenkäni
kastuvat
И
я
не
жалею,
что
намочил
свои
ботинки.
Ku
tuntuu
että
oon
näistä
kaduist
muutenki
vastuussa
* Потому
что
я
чувствую,
что
несу
ответственность
за
это
*
Vaikka
kulmilla
valehellaa
ku
vaaleissa
* Даже
в
уголках
мира
** фальшивая
печь
** как
на
выборах
**
Taikka
luurankoi
kaapeissa
niinku
vaatteita
Или
скелет
в
шкафу,
как
одежда.
Mä
pidän
lujaa
kii
päästäni
sekä
aatteista
Мне
нравится
моя
голова
и
мои
идеи.
Eikä
ne
pysy
kintereillä
enää
kaarteissa
И
они
больше
не
могут
идти
в
ногу
с
поворотами.
Varmasti
kovin
tulokas
moneen
vuoteen
Наверное,
самый
крутой
новичок
за
последние
годы.
Kaikki
vaan
uhoomas
tovin
kunnes
ootte
kuolleet
* Все,
кроме
хвастовства
какое-то
время
** пока
ты
не
умрешь
*
Sä
et
oo
täält
ja
turha
pillittää
Тебя
здесь
нет,
и
тебе
не
нужно
плакать.
Pysy
poissa
silmistä
ku
TKR
pysyy
streetillä
Держись
подальше
от
глаз,
так
как
ТКР
остается
на
улице.
Älä
anna
mulle
neuvoi
Не
давай
мне
советов.
Älä
anna
mulle
ohjeita
Не
указывай
мне
дорогу.
Älä
puhu
mulle
euroist
Не
говори
со
мной
евроист
Ku
ilman
niitäki
oon
leija
Но
без
них
я-воздушный
змей.
Älä
kerro
tippejä
man
Не
давай
чаевых
чувак
Kun
ei
tarvita
mitään
vitun
vinkkejä
tääl
Когда
тебе
не
нужны
никакие
гребаные
чаевые
Ei
se
vaadi
ihmeempää
Это
не
займет
много
времени.
Paitsi
sen
että
kentällä
pää
pysyy
viileenä
Кроме
как
сохранять
хладнокровие
на
поле
боя.
Julkasin
tän
levyn
ja
se
oli
selvä
pommi
Я
выпустил
этот
альбом,
и
он
был
потрясающим.
Joten
tänä
vuonna
luvassa
on
pelkkää
dominointii
Так
что
в
этом
году
все
дело
в
доминировании.
Ja
luuleks
et
mua
liikuttaa
yhtää
И
ты
думаешь,
мне
все
равно.
Jos
sua
vituttaa
kun
en
tarvii
sulta
ny
hyväksyntää
Если
ты
злишься
потому
что
мне
не
нужно
твое
одобрение
сейчас
Ja
kun
otan
haltuuni
tän
И
когда
я
возьму
это
...
Se
on
junnujen
vuoro
eli
uus
alkuki
tääl
Пришло
время
для
юниоров.
Joten
nosta
su
hattusi
pääst
Так
что
снимай
шляпу
Ku
mä
ja
mun
crew
astuu
sisää
niin
et
haluu
mitää
Когда
я
и
моя
команда
войдем
внутрь,
ты
ничего
не
захочешь.
Ongelmii
eiks
nii?
Это
проблема,
не
так
ли?
Joten
ota
rauhassa,
koita
jotenki
selvii
Так
что
успокойся,
успокойся.
Jos
sua
vituttaa
niin
pitäskö
sun
jo
mennä
himaa?
Если
ты
злишься,
может,
тебе
уже
пора
домой?
En
haluis
kenkää
likaa
vaihan
stiflat
sit
lennät
pihal
Я
не
хочу
ковырять
землю
ботинками,
а
потом
ты
полетишь
во
двор
.
Älä
anna
mulle
neuvoi
Не
давай
мне
советов.
Älä
anna
mulle
ohjeita
Не
указывай
мне
дорогу.
Älä
puhu
mulle
euroist
Не
говори
со
мной
евроист
Ku
ilman
niitäki
oon
leija
Но
без
них
я-воздушный
змей.
Älä
kerro
tippejä
man
Не
давай
чаевых
чувак
Kun
ei
tarvita
mitään
vitun
vinkkejä
tääl
Когда
тебе
не
нужны
никакие
гребаные
чаевые
Ei
se
vaadi
ihmeempää
Это
не
займет
много
времени.
Paitsi
sen
että
kentällä
pää
pysyy
viileenää
Кроме
как
сохранять
хладнокровие
на
поле
боя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaro Virkkala
Альбом
Neuvoi
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.