Текст и перевод песни Pyskaty - Moi ludzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witaj
w
blokach,
raju
poetów
i
morderców,
Welcome
to
the
blocks,
paradise
of
poets
and
murderers,
Tu
mam
ziomów,
których
wydzierałem
w
sercu,
I
have
friends
here,
who
I
always
carried
in
my
heart,
Spójrz,
takich
ziomów
że
nie
straszna
mi
matnia,
These
are
the
kind
of
friends
that
don't
scare
me,
no
matter
where
I
go,
Tu
gdzie
nadziei
jest
jak
Brutus,
nóż
wbija
ostatnia.
Where
hope
always
plays
Brutus,
the
last
one
to
bury
you.
Racja,
miałem
kilku
ziomów,
których
już
nie
mam,
That's
right,
I
had
a
few
friends
that
are
gone,
Dziś
zamiast
matek
w
domu
przytula
ich
matka
ziemia.
Today,
instead
of
their
mothers,
they're
hugged
by
the
earth.
Uczucia,
marzenia,
zostawił
bliznę
tak
jak
chemoterapia,
Feelings,
dreams,
left
a
scar
like
chemotherapy,
Życie
to
kiepski
fryzjer,
biznes
Life
is
a
bad
barber,
business
Kręci
się
nadal,
gramy
ten
rap
nadal
Still
continuing,
we're
still
doing
this
rap,
Już
tyle
lat
jak
chcemy
trzepać
ten
hajs
nadal,
It's
been
years
but
we
still
want
to
make
this
money,
Patrz,
lada
chwila
będziemy
starzy,
ale
nie
ma
opcji
Look,
it
will
be
over
before
we
know
it,
but
I
can't
Bym
zapomniał
o
tym
co
się
tutaj
zdaży.
Forget
about
what's
been
happening
here.
I
nie
starczy
kilka
wersów,
słów
jest
wiele,
And
even
all
of
these
words
are
not
enough,
(?)
dziś
stworzyłby
jebany
bestseller.
(?)
would've
written
a
bestseller.
Bo
tu-jeden
za
wszystkich
i
odwrotnie
sprawdź
mój
projekt,
Here,
one
for
all
and
all
for
one,
check
out
my
project,
Znajdź
jednego
dla
którego
nie
jest
to
mottem.
Find
one
for
whom
this
is
not
the
motto.
Ema
mam
ja
dalej
rap
gram
na
osiedlu
Yo
girl,
I'm
still
doing
this
rap
in
the
neighborhood
Gdzie
jak
idziesz
sam
nie
przejdziesz
nawet
3 metrów.
Where
if
you
walk
alone,
you
won't
pass
even
3 meters.
Jest
paru
łepków
ciągle
mają
adres
ten
sam,
There
are
a
few
guys
who
still
have
the
same
address,
Kiedyś
berek,
podchody,
komuną
śmierdzący
supersam.
Where
once
we
played
hide-and-seek,
a
supermarket
smelling
of
poverty.
Pierwsze
szlugi
na
wale,
non
stop
graliśmy
w
nogę,
First
cigarettes
by
the
river,
we
were
always
playing
football,
Teraz
poker
gruby,
gruby
balet
w
szklankach
Johny
Walker.
Now
it's
big
poker,
big
parties
with
Johnny
Walker
in
our
hands.
Cieszę
się
że
nikt
z
tych
najbliższych
mi
się
nie
zniszczył,
I'm
happy
that
none
of
my
close
friends
has
broken
down,
Choć
życie
się
waliło
to
podnosił
się
ze
zgliszczy.
Even
when
life
was
falling
apart,
they'd
pick
themselves
up
from
the
ruins.
Ej,
dobrze
pamiętam
dźwięk
jak
bieda
piszczy,
Yo,
I
remember
the
sound
of
poverty
squeaking,
To
z
czasów
gdy
komputery
to
science-fiction.
Back
when
computers
were
science
fiction.
Nie
było
źle,
a
jak
było
kto
martwił
się
tym?
It
wasn't
bad,
and
if
it
was,
who
cared?
Teraz
dorośli,
razem
wciąż
jak
małe
smarki
wtedy
Now
we're
adults,
but
still
like
those
little
brats
we
were,
Choć
nie
zawsze
mam
czas,
bo
życie
w
ciągłym
biegu,
Even
though
I
don't
always
have
time,
because
life's
always
rushing,
W
sobotę
skoczymy
gdzieś
nie
planując
noclegu.
On
Saturday
we'll
go
out,
not
really
planning
to
sleep
at
home.
Jeśli
chodzi
o
nas,
brat,
to
hajs
to
szczegół,
When
it
comes
to
us,
bro,
money
is
a
detail,
Bo
jesteś
mój
człowiek
i
oby
na
wieki
wieków.
Because
you're
my
friend
and
that'll
never
change.
Siemasz,
siemasz
chodź
na
melanż,
beton
w
genach,
beton
w
duszach,
Yo,
yo,
come
on,
let's
party,
concrete
in
our
genes,
concrete
in
our
souls,
Dla
zmiękczenia
lana
tutaj
przy
weekendach
czysta
wóda.
To
soften
the
blows,
on
weekends
we
drink
pure
vodka.
Przejdziesz
mile
w
moich
butach,
poznasz
kim
są
moi
ludzie,
Step
a
mile
in
my
shoes,
you'll
see
who
my
people
are,
Lecz
stąpasz
po
cienkim
lodzie
będąc
dłużej
w
mojej
skórze.
But
you're
walking
on
thin
ice,
being
in
my
skin
for
too
long.
Już
nie
taka
długa
lista
moich
ziomów
na
boiskach,
The
list
of
my
friends
down
the
court
is
not
that
long
anymore,
Przez
lata
straciła
masę
jak
amfetaminista.
Over
the
years
it's
lost
a
lot
of
weight,
like
an
amphetamine
addict.
Kilka
pizd,
jak
Judasz
sprzedało
by
bliskich
wszystkich,
A
few
bitches,
like
Judas,
would
sell
all
their
friends,
Za
wakacje
w
spa,
kokę
i
klubowy
błysk
- psy!
For
a
spa
vacation,
coke
and
the
club's
flash
- bitches!
Tu
nas
czas
nie
oszczędza
trzyma
w
pionie
nas
chemia,
Here,
time
doesn't
spare
us,
we
stay
vertical
on
chemistry,
Sąsiedzi
mówią
o
nas
młodzi
tylko
z
przyzwyczajenia.
The
neighbors
say
we're
young,
but
only
out
of
habit.
Trzysta
ścieżek
by
się
przenieść
w
inny
świat,
Three
hundred
paths
take
you
to
another
world,
Dwieście
dziewięćdziesiąt
dziewięć
poznał
niejeden
z
nas.
Two
hundred
ninety-nine
have
been
discovered
by
us.
997
nie
spisuje
mnie
za
damski
h.
997
won't
list
me
as
a
hooker.
Bo
na
ławkach
bywam
rzadziej
niż
wstecz
kilka
lat.
Because
I'm
less
often
on
benches
than
a
few
years
ago.
Choćby
w
(?)
z
tymi
co
ich
widujesz
w
tv,
Even
if
I
was
in
(?)
with
those
you
see
on
TV,
To
na
jednej
dłoni
zliczę
tych
zwanych
bliskimi.
I'd
count
the
so-called
close
ones
on
one
hand.
Ci
co
stoją
za
mną,
są
moją
definicją,
Those
standing
behind
me
are
my
definition,
I
będą
gdy
skończę
z
branżą,
bo
to
nie
tylko
hip-hop!
And
they
will
be
when
I'm
done
with
the
business,
because
it's
not
just
hip-hop!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.