Pyskaty - Nie Ma Róży Bez Kolców - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pyskaty - Nie Ma Róży Bez Kolców




Nie Ma Róży Bez Kolców
There's No Rose Without Thorns
Ten wie, tamten wie, tylko ja nie wiem.
He knows, that guy knows, only I don't.
Ty, weź jeden z drugim lepiej spójrz na siebie.
You two, take a look at yourselves.
Nie właź z butami w mój biznes
Don't step into my business with your dirty shoes.
Tak szczerze, to czemu wciąż pcham ten biznes? Sam nie wiem.
Honestly, why do I keep pushing this business? I don't even know myself.
To przez miłość pewnie,
It's probably because of this love,
Ty, kurwa, jaką miłość? Widziałeś, żeby kochała się we mnie?
Love, what love? Have you ever seen her love me?
Wciąż widzę z innym typem,
I keep seeing her with another dude,
Chociaż jego teksty z bitem dla niej jak policzek.
Even though his lyrics with the beat are like a slap in the face to her.
Dziś jadę w Polskę za nią,
Today I'm driving to Poland for her,
By dać kolejny koncert i znowu wydać forsę na nią,
To give another concert and spend money on her again,
Tylko, kurwa, jaką forsę?
But what money, for fuck's sake?
Bo znając jej kolegów troszkę, pewnie znów mi nie zapłacą,
Because knowing her buddies a little, they probably won't pay me again,
A potem skończę z nią w barze,
And then I'll end up with her at the bar,
By z niesmakiem za nie pełną gażę zalać smutki.
To drown my sorrows with a full wage that leaves a bad taste in my mouth.
Ta mała dobrze wie, o czym marzę,
This girl knows well what I dream of,
By nie śmiała mi się prosto w twarz, że mam dług dziś.
So she wouldn't dare laugh in my face that I'm in debt today.
Ej, sorry za te nerwy i krzyk,
Hey, sorry for the nerves and shouting,
To ona sprawia, że bez przerwy mi wstyd
She's the one who makes me feel ashamed all the time
I nie za nią, a za mnie,
And not for her, but for myself,
Bo ta ślepa miłość kiedyś sprawi, że mi braknie na żarcie.
Because this blind love will one day leave me with nothing to eat.
Kiedy dziś upadnę przez nią
When I fall today because of her
Jutro znowu wstanę dla niej, to wiem na pewno
Tomorrow I'll rise again for her, I know that for sure
I choć czekałem długo
And although I waited for a long time
A ona bywa suką, zwycięstwo i klęska to jedno
And she can be a bitch, victory and defeat are one and the same
Kiedy dziś upadnę przez nią
When I fall today because of her
Jutro znowu wstanę dla niej, to wiem na pewno
Tomorrow I'll rise again for her, I know that for sure
Sukces ma wielu ojców i choć każdy miał ją...
Success has many fathers and although everyone had her...
Codziennie wstaję przed świtem, gdy za oknem jeszcze noc głucha
Every day I get up before dawn, when the night is still deaf outside the window
I to nie jest tak, że już nie lubię jej słuchać.
And it's not like I don't enjoy listening to her anymore.
Tylko kiedy mam to robić, w przerwach między ogarnianiem życia,
It's just when am I supposed to do it, in between managing my life
A wdeptywaniem snów w chodnik?
And trampling my dreams into the pavement?
Mówiła mi, że będzie pięknie,
She told me it would be beautiful,
W prezencie dała zdradę, wepchnęła mnie w jej lepkie ręce.
She gave me betrayal as a gift, pushed me into her sticky hands.
A dziś trwonię cały czas z kurwą,
And today I'm wasting all my time with this bitch,
Co dała mi w zamian tylko stały hajs i biurko.
Who gave me nothing but steady cash and a desk in return.
Za długo czekałem, by kawalera zabić w sobie,
I waited too long to kill the gentleman in me,
Pierścień mi ciążył, jakbym nazywał się Baggins.
The ring weighed me down as if my name was Baggins.
Zrobię, co mogę, by stracony czas z nią cofnąć.
I'll do whatever I can to get back the time I lost with her.
Cnota? Głowa, nie ogon, nie masz szans odrosnąć.
Virtue? Head, not tail, you have no chance to grow back.
A kiedy dziś upadnę pod ciężarem pasji,
And when I fall today under the weight of passion,
Wstanę i pójdę w górę, pieprzę prawo grawitacji.
I will rise and go up, fuck the law of gravity.
To trudna miłość, a więc nici z welonu,
It's a difficult love, so no veil,
Raz daje mi skrzydła, raz trzewiki z betonu.
Sometimes it gives me wings, sometimes concrete shoes.
Kiedy dziś upadnę przez nią
When I fall today because of her
Jutro znowu wstanę dla niej, to wiem na pewno
Tomorrow I'll rise again for her, I know that for sure
I choć czekałem długo
And although I waited for a long time
A ona bywa suką, zwycięstwo i klęska to jedno
And she can be a bitch, victory and defeat are one and the same
Kiedy dziś upadnę przez nią
When I fall today because of her
Jutro znowu wstanę dla niej, to wiem na pewno
Tomorrow I'll rise again for her, I know that for sure
Sukces ma wielu ojców i choć każdy miał ją...
Success has many fathers and although everyone had her...
Pamiętam, jak słuchałem jej głosu,
I remember listening to her voice,
Hotel, obskurny pokój, a w portfelu nawet łyżki sosu.
A hotel, a shabby room, and not even a lick of sauce in my wallet.
Pamiętam to, była mi kochanką, mam pecha,
I remember it, she was my lover, I'm unlucky,
Poligamistka, szkoda, że też znam Mesa.
A polygamist, too bad I know Mesa too.
Kręci z każdym, nie dyskutuj teraz o gustach,
She's messing with everyone, don't argue about taste now,
Wielu robi z niej szmatę, gdy wyciera nią usta.
Many make a rag out of her when they wipe their mouths with her.
A potem szlocha, że kocha, miłość jest ślepa,
And then they sob that they love her, love is blind,
Gdzie krewni kreta szukają jej w lustrach.
Where the mole's relatives look for her in mirrors.
Wiesz, tu nigdy nie chodziło o forsę,
You know, it was never about the money,
Gdybym szukał dziwki, to włożyłbym fiuta w portfel.
If I was looking for a freak, I'd put a fifty in my wallet.
Choć za te kilka lat jak nie umiem jej spławić,
Although for those few years, I don't know how to pay her off,
Mogłaby raz na jakiś czas rzucić się na klawisz.
She could hit a key every once in a while.
A dziś znów słucham jej głosu,
And today I'm listening to her voice again,
Bo gdy jej nie ma - tęsknię,
Because when she's not here, I miss her,
A gdy jest też nie przeklinam losu.
And when she is, I don't curse fate either.
Ktoś mówił, że frustracja może dopaść,
Someone said that frustration may come,
Bo nie wiem, czy Ty jak ja, wciąż mnie kochasz.
Because I don't know if you, like me, still love me.
Kiedy dziś upadnę przez nią
When I fall today because of her
Jutro znowu wstanę dla niej, to wiem na pewno
Tomorrow I'll rise again for her, I know that for sure
I choć czekałem długo
And although I waited for a long time
A ona bywa suką, zwycięstwo i klęska to jedno
And she can be a bitch, victory and defeat are one and the same
Kiedy dziś upadnę przez nią
When I fall today because of her
Jutro znowu wstanę dla niej, to wiem na pewno
Tomorrow I'll rise again for her, I know that for sure
Sukces ma wielu ojców i choć każdy miał
Success has many fathers and although everyone had her
Nie ma róży bez kolców
There's no rose without thorns





Авторы: krzysztof nowak, tomasz musiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.