Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Remolinos
Die Wirbelwinde
Quédate
un
rato
Bleib
eine
Weile
Dame
la
mano
Gib
mir
deine
Hand
Si
tomamos
un
café
Ob
wir
einen
Kaffee
trinken
Afuera
el
cielo
Draußen
der
Himmel
Está
disgustado
Ist
verstimmt
Abrígate
un
poco
Zieh
dich
warm
an
Parece
que
va
a
llover
Es
sieht
aus,
als
würde
es
regnen
Hablemos
esto
antes
de
ir
a
cerrar
Lass
uns
darüber
reden,
bevor
wir
schließen
El
libro
abierto
de
nuestra
realidad
Das
offene
Buch
unserer
Realität
Hablemos
esto
antes
de
ir
a
cerrar
Lass
uns
darüber
reden,
bevor
wir
schließen
Mientras
te
miro
Während
ich
dich
ansehe
Veo
remolinos
Sehe
ich
Wirbelwinde
Mueven
tu
pelo
Bewegen
dein
Haar
Qué
bonita
te
vez
Wie
schön
du
aussiehst
Y
conversamos
Und
wir
unterhalten
uns
Mientras
se
enfría
Während
er
kalt
wird
En
nuestras
manos
In
unseren
Händen
Este
último
café
Dieser
letzte
Kaffee
Los
remolinos
dejan
mi
piel
Die
Wirbelwinde
verlassen
meine
Haut
Cierran
el
libro
y
se
mueren
con
él
Schließen
das
Buch
und
sterben
mit
ihm
Los
remolinos
dejan
mi
piel
Die
Wirbelwinde
verlassen
meine
Haut
Nos
despedimos
Wir
verabschieden
uns
Con
un
abrazo
Mit
einer
Umarmung
Nos
prometemos
Wir
versprechen
uns
Que
nos
vamos
a
ver
Dass
wir
uns
wiedersehen
werden
Suelto
tu
mano
Ich
lasse
deine
Hand
los
Miro
hacia
un
lado
Ich
schaue
zur
Seite
Libro
cerrado
Geschlossenes
Buch
Empiezo
a
recorrer
Ich
beginne
zu
gehen
Las
calles
siguen
igual
de
gris
Die
Straßen
sind
immer
noch
genauso
grau
Están
pintadas
con
el
barniz
Sie
sind
mit
dem
Lack
bemalt
Tus
remolinos
me
dejan
ir
Deine
Wirbelwinde
lassen
mich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.