Текст и перевод песни Pål Angelskår - This One Song Should Be Within Range
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This One Song Should Be Within Range
Эта песня должна быть мне по силам
I
stopped
writing
songs
a
long
time
ago
Я
давно
перестал
писать
песни,
But
I
remember
the
way
that
they
sound
Но
я
помню,
как
они
звучат.
I
give
them
a
try
every
once
in
a
while
Время
от
времени
я
пытаюсь
что-то
сочинить,
In
the
evenings
when
my
guard
is
down
Вечерами,
когда
я
снимаю
свою
броню.
In
the
evenings
when
my
guard
is
down
Вечерами,
когда
я
снимаю
свою
броню.
This
table's
so
used
that
pages
get
lost
Этот
стол
настолько
старый,
что
страницы
теряются,
While
around
me
everything's
changed
А
вокруг
меня
все
меняется.
Words
don't
come
easy
to
me
anymore
Слова
даются
мне
уже
не
так
легко,
But
this
one
song
should
be
within
range
Но
эта
песня
должна
быть
мне
по
силам.
This
one
song
should
be
within
range
Эта
песня
должна
быть
мне
по
силам.
Half
the
time
I'm
just
playing
around
Половину
времени
я
просто
играю,
But
then
suddenly
something
comes
through
Но
потом
внезапно
что-то
приходит,
Like
a
favour
I
asked
or
a
girl
from
the
past
Как
одолжение,
о
котором
я
просил,
или
девушка
из
прошлого,
With
a
vague
resemblance
to
you
Смутно
напоминающая
тебя.
With
a
vague
resemblance
to
you
Смутно
напоминающая
тебя.
You
tell
me
I'm
slow,
well
I
don't
really
know
Ты
говоришь,
что
я
медленный,
ну,
я
не
знаю,
But
I
don't
want
it
to
bring
you
down
Но
я
не
хочу
тебя
этим
расстраивать.
Your
love
is
the
place
where
I'm
granted
mistakes
Твоя
любовь
- это
место,
где
мне
прощаются
ошибки,
And
it
keeps
my
feet
on
the
ground
И
она
помогает
мне
твердо
стоять
на
ногах.
It
keeps
my
feet
on
the
ground
Она
помогает
мне
твердо
стоять
на
ногах.
Take
me
home
when
this
mood
comes
along
Забери
меня
домой,
когда
на
меня
находит
такое
настроение,
I
should
not
be
alone
tonight
Мне
не
стоит
быть
одному
сегодня
ночью.
Get
me
up
in
the
morning,
just
a
couple
of
hours
Разбуди
меня
утром,
всего
на
пару
часов,
Of
that
November
light
Этого
ноябрьского
света.
That
cold
morning
light
Этого
холодного
утреннего
света.
That
cold
morning
light
Этого
холодного
утреннего
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Hagfors, Pål Angelskår
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.