Текст и перевод песни Pélico, João Herbeta, Regis Damasceno & Bruno Bonaventure - Euforia (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euforia (Acústico)
Euphoria (Acoustic)
Reconheço
que
amanhã
I
recognize
that
tomorrow
Será
um
novo
dia
Will
be
a
new
day
E
que
pouco
lembrarei
And
that
I
will
barely
remember
De
toda
essa
euforia
All
of
this
euphoria
Meu
corpo
não
sossega
My
body
won't
rest
Enquanto
não
te
vejo
Until
I
see
you
é
na
rua
rouca
On
the
hoarse
street
Onde
explodem
meus
desejos
Where
my
desires
explode
E
insisto
em
dizer:
And
I
insist
on
saying:
Ainda
é
possível
supor
It's
still
possible
to
assume
Que
em
toda
dor
That
in
all
pain
More
uma
alegria
There
is
joy
E
num
momento
de
estiagem
And
in
a
moment
of
drought
Não
me
falte
a
coragem
May
I
not
lack
the
courage
De
ser
o
que
sou
To
be
who
I
am
Porque
sou
sonhador
dos
meus
dias
Because
I
am
a
dreamer
of
my
days
Me
perco
nesse
mar
de
olhar
I
lose
myself
in
this
sea
of
gaze
Que
nada
termina
That
never
ends
E
a
doce
incerteza
And
the
sweet
uncertainty
Me
acerta,
me
ilumina
Hits
me,
illuminates
me
Tantas
vezes
eu
busquei
So
many
times
I've
searched
Um
novo
endereço
For
a
new
address
Sempre
o
velho
jeito
Always
the
old
way
De
tentar
um
recomeço
Of
trying
to
start
over
E
insisto
em
dizer:
And
I
insist
on
saying:
Ainda
é
possível
supor
It's
still
possible
to
assume
Que
em
toda
dor
That
in
all
pain
More
uma
alegria
There
is
joy
E
num
momento
de
estiagem
And
in
a
moment
of
drought
Não
me
falte
a
coragem
May
I
not
lack
the
courage
De
ser
o
que
sou
To
be
who
I
am
Porque
sou
sonhador
dos
meus
dias
Because
I
am
a
dreamer
of
my
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Euforia
дата релиза
07-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.