Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma p'tite 50
Mein kleines 50er
J'buvais
ma
p'tite
50
Ich
trank
mein
kleines
50er
Espérant
avoir
un
moment
de
détente
Hoffend
auf
einen
Moment
der
Entspannung
Oui,
même
mes
mouches
à
bière
veulent
pas
m'laisser
tranquille
Ja,
sogar
meine
Bierfliegen
wollen
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
Ils
m'disent
qu'ils
s'ennuient
d'mes
tounes
de
débile
Sie
sagen
mir,
sie
vermissen
meine
blöden
Lieder
Okay,
ma
guit'
Okay,
meine
Klampfe
J'avais
déjà
hâte
d'la
sortir,
pis
v'la
tu
pas
qu'y
m'pogne
aussi
l'envie
d'écrire
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
sie
rauszuholen,
und
siehe
da,
packt
mich
auch
die
Lust
zu
schreiben
J'm'installe
à
table
pis
justement
y
a
déjà
une
petite
bière
qui
m'attend
Ich
setz
mich
an
den
Tisch
und
da
wartet
praktischerweise
schon
ein
kleines
Bier
auf
mich
On
dirait
que
j'l'avais
oublié
là
pour
ça
Es
scheint,
als
hätte
ich
es
genau
dafür
dort
vergessen
Non,
mais
y
a
tu
des
fois
où
qu'la
vie
est
ben
faite
Nein,
aber
gibt
es
manchmal
Momente,
wo
das
Leben
gut
eingerichtet
ist?
J'dis
merci
la
vie
pour
cette
50
tablette
Ich
sag
danke,
Leben,
für
dieses
50er
auf
dem
Tisch
Fack,
j'écris
pis
j'gratte
un
peu,
jusqu'à
temps
qu'ça
sonne
mélodieux
Also,
ich
schreib
und
klimpere
ein
wenig,
bis
es
melodiös
klingt
Regarde
le
lac,
petite
gorgée
d'bière
Blick
auf
den
See,
kleiner
Schluck
Bier
Regarde
le
lac,
petite
gorgée
d'bière
Blick
auf
den
See,
kleiner
Schluck
Bier
Ah
pis
soudain
que
j'veux
pu
rien
savoir
Ah
und
plötzlich
will
ich
von
nichts
mehr
wissen
Ho
oui,
j'buvais
ma
p'tite
50
assis
dans
l'camp
Ho
ja,
ich
trank
mein
kleines
50er,
saß
im
Camp
Espérant
avoir
un
moment
de
détente
Hoffend
auf
einen
Moment
der
Entspannung
Oui
même
les
mouches
à
bière
veulent
pas
m'laisser
tranquille
Ja,
sogar
die
Bierfliegen
wollen
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
Ils
m'disent
qu'ils
s'ennuient
d'mes
tounes
de
débile
Sie
sagen
mir,
sie
vermissen
meine
blöden
Lieder
Je
regarde
le
lac,
j'me
pogne
le
sac,
j'décide
que
j'embarque
su'l
cognac
Ich
schau
auf
den
See,
fass
mir
an
den
Sack,
entscheide,
dass
ich
auf
Cognac
umsteige
3,
4 tours
autour
d'la
chaise
avant
d'me
rappeler
c'que
j'veux
faire
3,
4 Runden
um
den
Stuhl,
bevor
ich
mich
erinnere,
was
ich
tun
will
Oh,
pas
d'panique,
ramasse
la
guit'
classique
Oh,
keine
Panik,
schnapp
die
klassische
Gitarre
Réécris
une
ligne
ou
deux,
pis
j'me
demande
si
dans
l'fond
c'est
mieux
Schreib
eine
Zeile
oder
zwei
um,
und
frag
mich,
ob
es
im
Grunde
besser
ist
Regarde
le
lac,
petite
gorgée
d'bière
Blick
auf
den
See,
kleiner
Schluck
Bier
Regarde
le
lac,
petite
gorgée
d'bière
Blick
auf
den
See,
kleiner
Schluck
Bier
Ah
pis
soudain
que
j'veux
pu
rien
savoir
Ah
und
plötzlich
will
ich
von
nichts
mehr
wissen
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet
Une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ein
gutes
kleines
Lied
vertreibt
die
Zeit
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant,
une
bonne
petite
toune
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet,
ein
gutes
kleines
Lied
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet
Une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ein
gutes
kleines
Lied
vertreibt
die
Zeit
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant,
une
bonne
petite
toune
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet,
ein
gutes
kleines
Lied
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet
Une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ein
gutes
kleines
Lied
vertreibt
die
Zeit
C'est
vrai
qu'en
attendant,
une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Es
stimmt,
während
man
wartet,
vertreibt
ein
gutes
kleines
Lied
die
Zeit
En
attendant
de
tout
crever,
j'espère
que
toé
ben
avant
moé
Während
man
wartet,
dass
alles
verreckt,
hoffe
ich,
dass
du
weit
vor
mir
dran
bist
Voyons
quessé
que
j'ai?
Scusez-là
Mensch,
was
ist
los
mit
mir?
Entschuldigung
dafür
C'parce
que
j'buvais
ma
p'tite
50
Das
liegt
daran,
dass
ich
mein
kleines
50er
trank
Espérant
avoir
un
moment
de
détente
Hoffend
auf
einen
Moment
der
Entspannung
Oui,
même
les
mouches
à
bière
veulent
pas
m'laisser
tranquille
Ja,
sogar
die
Bierfliegen
wollen
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
Ils
m'disent
qu'ils
s'ennuient
d'mes
tounes
de
débile
Sie
sagen
mir,
sie
vermissen
meine
blöden
Lieder
Ah
ouais,
j'buvais
ma
p'tite
50,
assis
dans
l'camp
Ah
ja,
ich
trank
mein
kleines
50er,
saß
im
Camp
Espérant
avoir
un
moment
de
détente
Hoffend
auf
einen
Moment
der
Entspannung
Oui,
même
les
mouches
à
bière
veulent
pas
m'laisser
tranquille
Ja,
sogar
die
Bierfliegen
wollen
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
Ils
m'disent
qu'ils
s'ennuient
d'mes
tounes
de
débile
Sie
sagen
mir,
sie
vermissen
meine
blöden
Lieder
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet
Une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ein
gutes
kleines
Lied
vertreibt
die
Zeit
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
une
bonne
petite
toune
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet,
ein
gutes
kleines
Lied
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet
Une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ein
gutes
kleines
Lied
vertreibt
die
Zeit
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
une
bonne
petite
toune
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet,
ein
gutes
kleines
Lied
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet
Une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ein
gutes
kleines
Lied
vertreibt
die
Zeit
Oui,
mais
c'est
vrai
qu'en
attendant,
une
bonne
petite
toune
ça
passe
le
temps
Ja,
aber
es
stimmt,
während
man
wartet,
vertreibt
ein
gutes
kleines
Lied
die
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Proulx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.