Pépé et sa guitare - Mon avis - перевод текста песни на немецкий

Mon avis - Pépé et sa guitareперевод на немецкий




Mon avis
Meine Meinung
Si je te donne mon avis
Wenn ich dir meine Meinung sage
C'est parce que je suis ton ami
Ist das, weil ich dein Freund bin
Après bien c'est toi qui choisis
Danach entscheidest aber du
J'ai senti cet temps-ci
Ich habe in letzter Zeit gespürt
Que t'avais des soucis
Dass du Sorgen hast
Ça sonne pu pareil quand tu ris
Es klingt nicht mehr gleich, wenn du lachst
C'est pour ça que j'te dis que dans la vie
Deshalb sage ich dir, dass man im Leben
Pour être heureux parfois il faut juste s'arrêter un peu
Um glücklich zu sein, manchmal einfach ein wenig innehalten muss
Arrête-toi chez moi que je t'en offre une ou deux
Komm bei mir vorbei, ich geb dir einen oder zwei aus
Personne a dit que c'était pas permis
Niemand hat gesagt, dass das nicht erlaubt ist
C'est parfait si y'arrive midi
Es passt perfekt, wenn es Mittag wird
J'ai de quoi faire à manger aussi
Ich habe auch was zu essen da
J'aimerais que ça que tu te réveilles
Ich möchte nur, dass du aufwachst
Laisse-moi t'montrer l'soleil qui brille dans ton ciel
Lass mich dir die Sonne zeigen, die an deinem Himmel scheint
T'as juste à me le demander
Du musst mich nur darum bitten
Sois pas trop coincé pour demander de t'aider
Sei nicht zu verklemmt, um Hilfe zu bitten
Je suis pour toi asteure, tu le sais
Ich bin jetzt für dich da, das weißt du
Tu peux me raconter tes malheurs, c'est bien correct si tu pleures
Du kannst mir deine Sorgen erzählen, es ist völlig in Ordnung, wenn du weinst
Après je vais te faire rire de bon cœur
Danach werde ich dich von Herzen zum Lachen bringen
Bin oui, parce que des amis, ça se dit tout,
Na klar, denn Freunde erzählen sich alles,
Y'a pas de sujets tabous on s'en fou, si on a de l'air fou
Es gibt keine Tabuthemen, es ist uns egal, ob wir verrückt wirken
Il y a plusieurs façons de prendre la vie, relativiser les conneries
Es gibt viele Arten, das Leben zu nehmen, den Blödsinn zu relativieren
Tu peux rester, je te fais un lit
Du kannst bleiben, ich mache dir ein Bett
Aujourd'hui, faut qu'on s'reprenne
Heute müssen wir uns wieder fangen
J'aimerais que tu comprennes, ma maison c'est la tienne
Ich möchte, dass du verstehst, mein Haus ist dein Haus
T'as juste à me le demander
Du musst mich nur darum bitten
J'aimerais que ça que tu te réveilles
Ich möchte nur, dass du aufwachst
Laisse-moi t'montrer l'soleil qui brille dans ton ciel
Lass mich dir die Sonne zeigen, die an deinem Himmel scheint
T'as juste à me le demander
Du musst mich nur darum bitten
Si je te donne mon avis
Wenn ich dir meine Meinung sage
C'est parce que je suis ton ami
Ist das, weil ich dein Freund bin
Après bien c'est toi qui choisis
Danach entscheidest aber du
Mais attends pas que ça tombe des cieux,
Aber warte nicht darauf, dass es vom Himmel fällt,
Direct en dessous de tes yeux
Direkt vor deine Augen
Aide-moi et le ciel t'aiderait mon vieux
Hilf dir selbst, dann hilft dir der Himmel, mein Schatz
Ah pi si je te donne mon avis
Ach ja, und wenn ich dir meine Meinung sage





Авторы: Philippe Proulx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.