Pépé et sa guitare - Mon avis - перевод текста песни на английский

Mon avis - Pépé et sa guitareперевод на английский




Mon avis
My Opinion
Si je te donne mon avis
If I'm giving you my opinion
C'est parce que je suis ton ami
It's because I'm your friend
Après bien c'est toi qui choisis
After all, it's your choice
J'ai senti cet temps-ci
I've sensed lately
Que t'avais des soucis
That you've been having some worries
Ça sonne pu pareil quand tu ris
The sound of your laughter has changed
C'est pour ça que j'te dis que dans la vie
That's why I'm telling you that in life
Pour être heureux parfois il faut juste s'arrêter un peu
To be happy, sometimes you just have to stop for a moment
Arrête-toi chez moi que je t'en offre une ou deux
Stop by my place and I'll offer you a drink or two
Personne a dit que c'était pas permis
It's never been forbidden
C'est parfait si y'arrive midi
It would be perfect if you came 'round at noon
J'ai de quoi faire à manger aussi
I've got something to whip up for you to eat too
J'aimerais que ça que tu te réveilles
I would like nothing more than for you to wake up
Laisse-moi t'montrer l'soleil qui brille dans ton ciel
Let me show you the sun that shines down on you
T'as juste à me le demander
All you have to do is ask me
Sois pas trop coincé pour demander de t'aider
Don't be too shy to ask for help
Je suis pour toi asteure, tu le sais
I'm here for you now, you know it
Tu peux me raconter tes malheurs, c'est bien correct si tu pleures
You can tell me your troubles, it's okay if you cry
Après je vais te faire rire de bon cœur
I'll make you laugh again soon
Bin oui, parce que des amis, ça se dit tout,
Well yes, because that's what friends do, they tell each other everything
Y'a pas de sujets tabous on s'en fou, si on a de l'air fou
There are no taboo subjects, we don't care if people think we're crazy
Il y a plusieurs façons de prendre la vie, relativiser les conneries
There are many ways to take life, let's laugh off the nonsense
Tu peux rester, je te fais un lit
You can stay, I'll make up the bed for you
Aujourd'hui, faut qu'on s'reprenne
Today, we need to pull ourselves together
J'aimerais que tu comprennes, ma maison c'est la tienne
I hope you understand, my home is your home
T'as juste à me le demander
All you have to do is ask me
J'aimerais que ça que tu te réveilles
I would like nothing more than for you to wake up
Laisse-moi t'montrer l'soleil qui brille dans ton ciel
Let me show you the sun that shines down on you
T'as juste à me le demander
All you have to do is ask me
Si je te donne mon avis
If I'm giving you my opinion
C'est parce que je suis ton ami
It's because I'm your friend
Après bien c'est toi qui choisis
After all, it's up to you
Mais attends pas que ça tombe des cieux,
But don't wait for it to fall from the sky
Direct en dessous de tes yeux
It's right before your eyes
Aide-moi et le ciel t'aiderait mon vieux
Help me and the heavens will help you, my dear
Ah pi si je te donne mon avis
Oh, and if I'm giving you my opinion





Авторы: Philippe Proulx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.