Pépé et sa guitare - TDC - перевод текста песни на немецкий

TDC - Pépé et sa guitareперевод на немецкий




TDC
Arschloch
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Envoie-le promener si y faut
Schick ihn zum Teufel, wenn's sein muss
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Let's go
Los geht's
Laisse pas un trou d'cul te dire que t'es pas bon
Lass dir von keinem Arschloch sagen, dass du nichts taugst
Y sait pas à qui y parle de toute façon
Er weiß sowieso nicht, mit wem er spricht
Laisse-le donc déballer ses débilités
Lass ihn doch seine Dummheiten von sich geben
Un trou d'cul ça a pas de crédibilité
Ein Arschloch hat keine Glaubwürdigkeit
Laisse pas un trou d'cul se donner d'l'importance
Lass kein Arschloch sich wichtigmachen
Laisse-le pas non plus, te dire c'que tu penses
Lass ihn auch nicht dir sagen, was du denkst
Même si y'est diplomé, ou ben habillé
Auch wenn er studiert hat oder gut angezogen ist
Ça donne pas au trou d'cul plus de qualité
Das verleiht einem Arschloch nicht mehr Qualität
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Dans une fête de famille ou un party de bureau
Auf einer Familienfeier oder einer Büroparty
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Laisse pas un trou d'cul profiter de ton corps
Lass kein Arschloch deinen Körper ausnutzen
Y a pas d'excuses pour s'comporter comme un porc
Es gibt keine Entschuldigung, sich wie ein Schwein zu benehmen
Tu peux toujours partir, y'est jamais trop tard
Du kannst immer gehen, es ist nie zu spät
Laisse pas un trou d'cul profiter de ton corps
Lass kein Arschloch deinen Körper ausnutzen
Laisse pas un trou d'cul essayer d'te faire peur
Lass kein Arschloch versuchen, dir Angst zu machen
C'est lui qui est mal à l'intérieur
Er ist derjenige, der innerlich kaputt ist
Au fond y t'envies parce qu'y sait, que toi t'as du cœur
Im Grunde beneidet er dich, weil er weiß, dass du ein Herz hast
Laisse pas un trou d'cul essayer d'te faire peur
Lass kein Arschloch versuchen, dir Angst zu machen
Laisse pas un trou d'cul
Lass kein Arschloch
Laisse pas un trou d'cul
Lass kein Arschloch
À l'école, au bar ou sur les réseaux
In der Schule, in der Bar oder in den sozialen Netzwerken
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Un monde sans trou d'cul serait plus facile
Eine Welt ohne Arschlöcher wäre einfacher
Mais l'espérer, c'est un peu imbécile, ben oui
Aber darauf zu hoffen, ist ein bisschen blöd, ja wirklich
C'est impossible qu'un jour y en aille plus
Es ist unmöglich, dass es eines Tages keine mehr gibt
Mais c'est pas une raison pour les laisser prendre le dessus
Aber das ist kein Grund, sie die Oberhand gewinnen zu lassen
Si tu laisses un trou d'cul t'atteindre
Wenn du zulässt, dass ein Arschloch dich trifft
Ça donnera pas grand chose même si tu vas te plaindre
Das wird nicht viel bringen, selbst wenn du dich beschwerst
Faut que tu lui tiennes tête pis on va te supporter
Du musst ihm die Stirn bieten, und wir werden dich unterstützen
Mais faut d'abord que ça, ça vienne de toi
Aber zuerst muss das von dir kommen
C'est lui le pire si y voit pas c'que tu vaux
Er ist der Schlimmste, wenn er nicht sieht, was du wert bist
Dis-y ce que t'as à dire, pis mâche-pas tes mots
Sag ihm, was du zu sagen hast, und nimm kein Blatt vor den Mund
Mais donnes-y, pas plus, de temps qu'y faut
Aber gib ihm nicht mehr Zeit als nötig
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Laisse pas un trou d'cul
Lass kein Arschloch
Laisse pas un trou d'cul
Lass kein Arschloch
Laisse pas un trou d'cul
Lass kein Arschloch
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Lass nicht zu, dass ein Arschloch dich herumkommandiert





Авторы: Philippe Proulx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.