Perez Prado - Patricia (contains: J. Fucik - Canzonetta / J. Fucik & [traditional] - Entrata dei gladiatori / A. Amurri & Nino Rota - Nino Rota - Parlami di me (walzer)) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perez Prado - Patricia (contains: J. Fucik - Canzonetta / J. Fucik & [traditional] - Entrata dei gladiatori / A. Amurri & Nino Rota - Nino Rota - Parlami di me (walzer))




Patricia (contains: J. Fucik - Canzonetta / J. Fucik & [traditional] - Entrata dei gladiatori / A. Amurri & Nino Rota - Nino Rota - Parlami di me (walzer))
Патрисия (содержит: J. Fucik - Canzonetta / J. Fucik & [traditional] - Entrata dei gladiatori / A. Amurri & Nino Rota - Nino Rota - Parlami di me (walzer))
Moi, les filles de Paris, déguisées en glamour
Я, парижские девчонки, прикрытые гламуром,
Tartines de beauté margarine d′amour
Бутерброды красоты, маргарин любви.
J' n′y tiens pas
Мне всё равно,
Si ce n'était pour soigner mon petit libido
Если бы не нужно было ублажать мое либидо,
On n'en verrait jamais près de moi au dodo
Вы бы никогда не увидели их рядом со мной в постели.
Mais voilà
Но вот,
J′ai besoin d′être à Paris puisque je suis chômeur
Мне нужно быть в Париже, ведь я безработный.
A Paris c'est payé beaucoup plus cher de l′heur'
В Париже платят намного больше за час.
Sinon va
Иначе бы уехал.
Moi les filles de Paris déguisées en glamour
Я, парижские девчонки, прикрытые гламуром,
Tartines de beauté, margarine d′amour
Бутерброды красоты, маргарин любви.
J'n′y tiens pas
Мне всё равно.
es-tu fill' du pêcheur
Где ты, дочь рыбака,
Toi que j'appelais, "Sirène"
Та, которую я называл "Русалка"?
Tu es reine de mon cÅ"ur
Ты - королева моего сердца,
De mon cÅ"ur tu es la reine
Моего сердца ты - королева.
Je t′ai connue, souviens-toi, tu n′avais pas quinze ans
Я познакомился с тобой, помнишь, тебе не было и пятнадцати.
Je venais à la mer avec que mes parents
Я приезжал на море только с родителями
Pour l'été
На лето.
Comm′ je t'ai trouvée jolie, j′ai voulu être aimable
Ты показалась мне такой красивой, я хотел быть любезным,
Et toi petit' sauvag′, tu m'as jeté du sable
А ты, маленькая дикарка, бросила в меня песок.
Méchanc'té
Злюка.
Mais j′admirais ton papa qui avait un bateau
Но я восхищался твоим отцом, у которого была лодка,
Tu admirais mon papa qui avait une auto
Ты восхищалась моим отцом, у которого была машина.
Et bientôt
И вскоре
Nous étions copains, copains comme chemise et cul
Мы стали друзьями, не разлей вода.
Et quand je suis parti, toi aussi tu as eu du chagrin
И когда я уехал, ты тоже грустила.
es-tu fill′ du pêcheur
Где ты, дочь рыбака,
Toi que j'appelais, "Sirène"
Та, которую я называл "Русалка"?
Tu es reine de mon cÅ"ur
Ты - королева моего сердца,
De mon cÅ"ur tu es la reine
Моего сердца ты - королева.
Et depuis tous les automn′, et même tous les hivers
И с тех пор каждую осень, и даже каждую зиму,
Quand une chose ou l'autre me rappelle la mer
Когда что-то напоминает мне о море,
Je serre les poings
Я сжимаю кулаки.
Non, j′n'étais pas bagarreur, je l′suis devenu
Нет, я не был драчуном, я им стал.
Mais j'veux garder le chaud de tes épaules nues
Но я хочу сохранить тепло твоих обнаженных плеч
Dans mes mains
В своих руках.
Oui, je veux garder le chaud de ta peau mordorée
Да, я хочу сохранить тепло твоей загорелой кожи,
Du brillant de tes yeux et des reflets moirés
Блеск твоих глаз и переливчатый отблеск
De tes ch'veux
Твоих волос.
Tes cheveux dégoulinant de perles d′eau salée
Твоих волос, стекающих жемчужинами соленой воды,
Perles que sur ta peau, d′un baiser, je volais
Жемчужинами, которые я воровал с твоей кожи поцелуями.
Malicieux
Озорник.
es-tu fill' du pêcheur
Где ты, дочь рыбака,
Toi que j′appelais, "Sirène"
Та, которую я называл "Русалка"?
Tu es reine de mon cÅ"ur
Ты - королева моего сердца,
De mon cÅ"ur tu es la reine
Моего сердца ты - королева.
Tu avais promis, souviens-toi, qu'on se marierait
Ты обещала, помнишь, что мы поженимся,
Mes études finies et lorsque je serai
Когда я закончу учебу и стану
Médecin
Врачом.
Médecin, c′est long, bien long, et pour me consoler
Врачом... это долго, очень долго, и чтобы утешить меня,
Prenant un air distrait tu m'laissais cajoler
Принимая рассеянный вид, ты позволяла мне ласкать
Les deux tiens
Твою грудь.
Mais quand je suis revenu à ce dernier été
Но когда я вернулся тем последним летом,
Eprise d′un voyou tu avais quitté le Midi
Увлекшись каким-то хулиганом, ты покинула Юг.
Ma foi, j'aime trop la mer pour te chercher ailleurs
Что ж, я слишком люблю море, чтобы искать тебя где-то еще.
Heureusement pour moi, il y a ta petite sÅ"ur
К счастью для меня, есть твоя младшая сестра,
Qui a grandi
Которая выросла.
L'est aussi fill′ de pêcheur
Она тоже дочь рыбака.
Tiens, j′vais l'appeler, "Sirène"
Вот, я буду называть ее "Русалка".
Ell′ s'ra reine de mon cÅ"ur
Она будет королевой моего сердца,
De mon cÅ"ur, elle est la reine
Моего сердца, она - королева.





Авторы: Damaso Perez Prado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.