Perez Prado - Patricia - перевод текста песни на немецкий

Patricia - Perez Pradoперевод на немецкий




Patricia
Patricia
Moi, les filles de Paris, déguisées en glamour
Ich, die Mädchen von Paris, als Glamour verkleidet
Tartines de beauté margarine d'amour
Schönheits-Schnitten, Margarine der Liebe
J' n'y tiens pas
Ich halte nichts davon
Si ce n'était pour soigner mon petit libido
Wenn es nicht wäre, um meine kleine Libido zu pflegen
On n'en verrait jamais près de moi au dodo
Man würde sie nie bei mir im Bett sehen
Mais voilà
Aber so ist es
J'ai besoin d'être à Paris puisque je suis chômeur
Ich muss in Paris sein, da ich arbeitslos bin
A Paris c'est payé beaucoup plus cher de l'heur'
In Paris wird man pro Stunde viel besser bezahlt
Sinon va
Ansonsten...
Moi les filles de Paris déguisées en glamour
Ich, die Mädchen von Paris, als Glamour verkleidet
Tartines de beauté, margarine d'amour
Schönheits-Schnitten, Margarine der Liebe
J'n'y tiens pas
Ich halte nichts davon
es-tu fill' du pêcheur
Wo bist du, Fischertochter?
Toi que j'appelais, "Sirène"
Du, die ich „Sirene“ nannte
Tu es reine de mon cÅ"ur
Du bist Königin meines Herzens
De mon cÅ"ur tu es la reine
Meines Herzens bist du die Königin
Je t'ai connue, souviens-toi, tu n'avais pas quinze ans
Ich lernte dich kennen, erinnere dich, du warst noch keine fünfzehn Jahre alt
Je venais à la mer avec que mes parents
Ich kam mit meinen Eltern ans Meer
Pour l'été
Für den Sommer
Comm' je t'ai trouvée jolie, j'ai voulu être aimable
Da ich dich hübsch fand, wollte ich freundlich sein
Et toi petit' sauvag', tu m'as jeté du sable
Und du, kleine Wilde, warfst Sand nach mir
Méchanc'té
Gemeinheit!
Mais j'admirais ton papa qui avait un bateau
Aber ich bewunderte deinen Papa, der ein Boot hatte
Tu admirais mon papa qui avait une auto
Du bewundertest meinen Papa, der ein Auto hatte
Et bientôt
Und bald
Nous étions copains, copains comme chemise et cul
Wir waren Kumpel, Kumpel wie Pech und Schwefel
Et quand je suis parti, toi aussi tu as eu du chagrin
Und als ich fortging, warst auch du traurig
es-tu fill' du pêcheur
Wo bist du, Fischertochter?
Toi que j'appelais, "Sirène"
Du, die ich „Sirene“ nannte
Tu es reine de mon cÅ"ur
Du bist Königin meines Herzens
De mon cÅ"ur tu es la reine
Meines Herzens bist du die Königin
Et depuis tous les automn', et même tous les hivers
Und seitdem jeden Herbst, und sogar jeden Winter
Quand une chose ou l'autre me rappelle la mer
Wenn mich dies oder das ans Meer erinnert
Je serre les poings
Balle ich die Fäuste
Non, j'n'étais pas bagarreur, je l'suis devenu
Nein, ich war kein Raufbold, ich bin einer geworden
Mais j'veux garder le chaud de tes épaules nues
Aber ich will die Wärme deiner nackten Schultern bewahren
Dans mes mains
In meinen Händen
Oui, je veux garder le chaud de ta peau mordorée
Ja, ich will die Wärme deiner bronzefarbenen Haut bewahren
Du brillant de tes yeux et des reflets moirés
Den Glanz deiner Augen und die schillernden Reflexe
De tes ch'veux
Deiner Haare
Tes cheveux dégoulinant de perles d'eau salée
Deine Haare, tropfend von Salzwasserperlen
Perles que sur ta peau, d'un baiser, je volais
Perlen, die ich von deiner Haut mit einem Kuss stahl
Malicieux
Verschmitzt
es-tu fill' du pêcheur
Wo bist du, Fischertochter?
Toi que j'appelais, "Sirène"
Du, die ich „Sirene“ nannte
Tu es reine de mon cÅ"ur
Du bist Königin meines Herzens
De mon cÅ"ur tu es la reine
Meines Herzens bist du die Königin
Tu avais promis, souviens-toi, qu'on se marierait
Du hattest versprochen, erinnere dich, dass wir heiraten würden
Mes études finies et lorsque je serai
Wenn mein Studium beendet wäre und wenn ich
Médecin
Arzt wäre
Médecin, c'est long, bien long, et pour me consoler
Arzt, das dauert lange, sehr lange, und um mich zu trösten
Prenant un air distrait tu m'laissais cajoler
Mit zerstreuter Miene ließest du mich
Les deux tiens
deine beiden liebkosen
Mais quand je suis revenu à ce dernier été
Aber als ich in jenem letzten Sommer zurückkam
Eprise d'un voyou tu avais quitté le Midi
Verliebt in einen Halunken, hattest du den Süden verlassen
Ma foi, j'aime trop la mer pour te chercher ailleurs
Nun ja, ich liebe das Meer zu sehr, um dich anderswo zu suchen
Heureusement pour moi, il y a ta petite sÅ"ur
Zum Glück für mich gibt es deine kleine Schwester
Qui a grandi
Die groß geworden ist
L'est aussi fill' de pêcheur
Sie ist auch eine Fischertochter
Tiens, j'vais l'appeler, "Sirène"
Sieh an, ich werd' sie „Sirene“ nennen
Ell' s'ra reine de mon cÅ"ur
Sie wird Königin meines Herzens sein
De mon cÅ"ur, elle est la reine
Meines Herzens ist sie die Königin





Авторы: Damaso Perez Prado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.