Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen,
que
mi
negrita
come
candela
Man
sagt,
mein
Mädchen
isst
Feuer
Dicen,
que
mi
negrita
baila
Bembé
Man
sagt,
mein
Mädchen
tanzt
Bembé
Y
yo
digo,
que
mi
vecina
donde
se
queda
Und
ich
sage,
dass
meine
Nachbarin,
wo
sie
bleibt
Es
por
que
lo
hace
oculto
y
no
se
le
ve
Es
ist,
weil
sie
es
heimlich
tut
und
man
es
nicht
sieht
Adora
a
Chango
y
a
Yemanjá
Sie
betet
zu
Chango
und
zu
Yemanjá
Y
el
zanco
también
quiere
coger
Und
der
Stelzenläufer
will
auch
mit
Y
es
que
a
la
hora
de
bailar
un
buen
Bembé
Denn
wenn
es
darum
geht,
einen
guten
Bembé
zu
tanzen
Se
pone
a
implorar
a
Obbatala
Fängt
sie
an,
zu
Obbatala
zu
flehen
Usa
también
los
collares
Trägt
auch
die
Ketten
Y
tras
la
conga
se
quiere
desbaratar
Und
hinter
der
Conga
will
sie
ausrasten
Aquí
el
que
no
corre
vuela,
oye
Hier
flieht
oder
fliegt,
wer
nicht
rennt,
hör
mal
Ni
te
peina,
ni
te
hace
papelillo,
negra
Weder
kämmt
sie
dich,
noch
macht
sie
dir
Papierlocken,
Schwarze
Total
pa'
qué,
total
pa'
na',
total
pa'
qué
Wozu
überhaupt,
wozu
denn,
wozu
überhaupt
Que
tú
ni
chicha,
ni
limona'
Denn
du
bist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Caballero,
quién
no
baila,
quién
no
goza
en
la
habana
Mein
Herr,
wer
nicht
tanzt,
wer
nicht
in
Havanna
feiert
Ya
triunfo,
grande,
oye
Der
hat
schon
gewonnen,
großartig,
hör
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pérez Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.