Текст и перевод песни Péricles - Casal Maluco (Ao Vivo na Fonte Nova) [feat. Jeniffer Nascimento]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casal Maluco (Ao Vivo na Fonte Nova) [feat. Jeniffer Nascimento]
Сумасшедшая парочка (концерт на Фонте Нова) [совместно с Jeniffer Nascimento]
E
se
a
gente
acordasse
amanhã
e
pegasse
uma
praia
А
что,
если
мы
завтра
проснемся
и
рванем
на
пляж?
Nós
dois,
sem
avisar
ninguém?
Только
мы
вдвоем,
никому
не
сказав?
Estourasse
o
cartão,
pode
crer,
coração
Спустим
все
деньги
с
карты,
можешь
поверить,
милая,
Nessa
nossa
loucura,
a
gente
faz
bem
В
нашем
безумии
нам
так
хорошо.
E
se
a
gente
casasse
da
noite
pro
dia
А
что,
если
мы
поженимся
сегодня
же
вечером
E
fizesse
um
pagode
num
quarto
de
hotel?
И
устроим
вечеринку
в
гостиничном
номере?
Com
direito
a
zerar
todo
o
frigobar
Опустошим
весь
мини-бар,
E
ficar
muito
louco
na
lua
de
mel
И
будем
безумно
счастливы
в
медовый
месяц.
Todo
apaixonado
é
bobo
Влюбленные
— все
немного
глупые,
Com
certeza
eu
sou
o
dobro
А
я,
наверное,
вдвойне.
Meu
juízo
se
perdeu
Я
потерял
голову,
Quando
se
juntou
com
o
seu
Когда
встретил
тебя.
Mina,
você
é
mais
louca
do
que
eu
Милая,
ты
еще
безумнее
меня.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Pra
qualquer
coisa,
tamo
junto
Что
бы
ни
случилось,
мы
вместе,
Não
falta
assunto,
casal
maluco
Нам
всегда
есть
о
чем
поговорить,
сумасшедшая
парочка.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Quem
vem
de
fora
não
entende
Кто
со
стороны
смотрит,
не
понимает,
Nossa
loucura
é
diferente
Наше
безумие
особенное.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Pra
qualquer
coisa,
tamo
junto
Что
бы
ни
случилось,
мы
вместе,
Não
falta
assunto,
casal
maluco
Нам
всегда
есть
о
чем
поговорить,
сумасшедшая
парочка.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Quem
vem
de
fora
não
entende
Кто
со
стороны
смотрит,
не
понимает,
Nossa
loucura
é
diferente
Наше
безумие
особенное.
(É
diferente)
(Особенное)
(Bem
diferente,
Periclão)
(Очень
особенное,
Периклао)
E
se
a
gente
acordasse
amanhã
e
pegasse
uma
praia
А
что,
если
мы
завтра
проснемся
и
рванем
на
пляж?
Nós
dois,
sem
avisar
ninguém?
Только
мы
вдвоем,
никому
не
сказав?
Estourasse
o
cartão,
pode
crer,
coração
Спустим
все
деньги
с
карты,
можешь
поверить,
милая,
Essa
nossa
loucura,
pra
gente
faz
bem
Это
наше
безумие,
нам
это
нравится.
E
se
a
gente
casasse
da
noite
pro
dia
А
что,
если
мы
поженимся
сегодня
же
вечером
E
fizesse
um
pagode
num
quarto
de
hotel?
И
устроим
вечеринку
в
гостиничном
номере?
Com
direito
a
zerar
todo
o
frigobar
Опустошим
весь
мини-бар,
E
ficar
muito
louco
na
lua
de
mel
И
будем
безумно
счастливы
в
медовый
месяц.
Todo
apaixonado
é
bobo
Влюбленные
— все
немного
глупые,
Com
certeza
eu
sou
o
dobro
А
я,
наверное,
вдвойне.
Meu
juízo
se
perdeu
Я
потерял
голову,
Quando
se
juntou
com
o
seu
Когда
встретил
тебя.
Cara,
você
é
mais
louco
do
que
eu
Дорогая,
ты
еще
безумнее
меня.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Pra
qualquer
coisa,
tamo
junto
Что
бы
ни
случилось,
мы
вместе,
Não
falta
assunto,
casal
maluco
Нам
всегда
есть
о
чем
поговорить,
сумасшедшая
парочка.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Quem
vem
de
fora
não
entende
Кто
со
стороны
смотрит,
не
понимает,
Nossa
loucura
é
diferente
Наше
безумие
особенное.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
(Bora
lá!)
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
(Вперед!)
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Pra
qualquer
coisa,
tamo
junto
Что
бы
ни
случилось,
мы
вместе,
Não
falta
assunto,
casal
maluco
Нам
всегда
есть
о
чем
поговорить,
сумасшедшая
парочка.
Eu
falo
"vamo",
e
você
"bora
lá!"
Я
говорю:
"Поехали!",
а
ты:
"Вперед!"
Eu
conto
"um,
dois,
três",
e
você
"já!"
Я
считаю:
"Раз,
два,
три",
а
ты:
"Уже!"
Quem
vem
de
fora
não
entende
Кто
со
стороны
смотрит,
не
понимает,
Nossa
loucura
é
diferente
Наше
безумие
особенное.
(É
muito
diferente!)
(Очень
особенное!)
(Outra
coisa)
(Совсем
другое
дело)
E
se
a
gente
acordasse
amanhã
e
pegasse
uma
praia
А
что,
если
мы
завтра
проснемся
и
рванем
на
пляж?
Nós
dois,
sem
avisar
ninguém?
Только
мы
вдвоем,
никому
не
сказав?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizeu Henrique, Cleiton Fernandes, Rodrigo Machado De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.