Текст и перевод песни Péricles - Faz Falta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz Falta - Ao Vivo
Мне тебя не хватает - Концертная запись
Eu
não
vou
suportar
Я
не
выдержу
Mais
uma
noite
fria
sem
te
ter,
vem
me
aquecer
Ещё
одну
холодную
ночь
без
тебя,
согрей
меня
É
difícil
esconder
a
dor
da
tua
ausência
Трудно
скрывать
боль
твоего
отсутствия
E
quem
me
vê,
logo
percebe
И
кто
меня
видит,
сразу
замечает
Outros
lábios
beijei
mas
neles
não
senti
Другие
губы
целовал,
но
в
них
не
ощутил
O
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
Ту
любовь,
что
я
хранил
только
для
тебя
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает
Eu
não
vou
suportar
Я
не
выдержу
Mais
uma
noite
fria
sem
te
ter,
vem
me
aquecer
Ещё
одну
холодную
ночь
без
тебя,
согрей
меня
É
difícil
esconder
a
dor
da
tua
ausência
Трудно
скрывать
боль
твоего
отсутствия
E
quem
me
vê,
logo
percebe
И
кто
меня
видит,
сразу
замечает
Outros
lábios
beijei
mas
neles
não
senti
Другие
губы
целовал,
но
в
них
не
ощутил
O
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
Ту
любовь,
что
я
хранил
только
для
тебя
Só
os
apaixonados,
quero
ouvir,
vem
Только
влюблённые,
хочу
услышать,
давай
Faz
(falta
tua
vida
junto
à
minha)
(Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей)
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге)
(Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim)
(Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает)
Mais
uma
vez,
vem
Ещё
раз,
давай
Faz
(falta
tua
vida
junto
à
minha)
(Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей)
(Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada)
lindo,
lindo
(Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге)
прекрасно,
прекрасно
(Traz
de)
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
(Верни)
половину,
которой
мне
не
хватает
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает
Faz
falta
sua
vida
junto
à
minha
Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей
(Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге)
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает
(Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha)
(Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей)
(Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada)
me
falta
(Мне
не
хватает
желания
идти
по
этой
дороге)
мне
не
хватает
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает
Faz
falta
tua
vida
junto
à
minha
Мне
не
хватает
твоей
жизни
рядом
с
моей
(Me
falta)
vontade
de
seguir
(nessa
estrada)
(Мне
не
хватает)
желания
идти
(по
этой
дороге)
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Верни
мне
половину,
которой
мне
не
хватает
Eu
não
vou
suportar
Я
не
выдержу
A
dor
da
tua
ausência
Боли
твоего
отсутствия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.