Péricles - Logo de Manhã - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Péricles - Logo de Manhã




Logo de Manhã
Morning Logo
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Teu corpo procura o meu prazer
Your body is already looking for my pleasure
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Renova o meu desejo por você
Renew my desire for you
No amor que nos invade noite adentro
In the love that invades us all night long
É um rio que desagua no lençol
It's a river that flows into the bed sheets
É um vicio que estravasa o sentimento
It's an addiction that overflows with feeling
Um brilho que reflete a luz do sol
A glow that reflects the sunlight
E a gente num cenário bagunçado
And we're in a messy scene
E as roupas espalhadas pelo chão
And clothes are strewn across the floor
E o fogo adormece embrasado
And the fire burns out in flames
Querendo mais um pouco de emoção
Wanting a little more excitement
E o sono recarrega o gás
And sleep recharges the gas
E uma noite não satisfaz
And one night isn't enough
E o teu sorriso é luz do dia
And your smile is the light of day
Me acorda com um beijo e pedi mais
Wake me up with a kiss and ask for more
E uma noite não satisfaz
And one night isn't enough
E o teu sorriso é luz do dia
And your smile is the light of day
Me acorda com um beijo e pedi mais
Wake me up with a kiss and ask for more
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Teu corpo procura o meu prazer
Your body is already looking for my pleasure
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Renova o meu desejo por você
Renew my desire for you
No amor que nos invade noite adentro
In the love that invades us all night long
É um rio que desagua no lençol
It's a river that flows into the bed sheets
É um vicio que estravasa o sentimento
It's an addiction that overflows with feeling
Um brilho que reflete a luz do sol
A glow that reflects the sunlight
E a gente num cenário bagunçado
And we're in a messy scene
E as roupas espalhadas pelo chão
And clothes are strewn across the floor
E o fogo adormece embrasado
And the fire burns out in flames
Querendo mais um pouco de emoção
Wanting a little more excitement
E o sono recarrega o gás
And sleep recharges the gas
E uma noite não satisfaz
And one night isn't enough
E o teu sorriso é luz do dia
And your smile is the light of day
Me acorda com um beijo e pedi mais
Wake me up with a kiss and ask for more
E uma noite não satisfaz
And one night isn't enough
E o teu sorriso é luz do dia
And your smile is the light of day
Me acorda com um beijo e pedi mais
Wake me up with a kiss and ask for more
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Teu corpo procura o meu prazer
Your body is already looking for my pleasure
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning
Renova o meu desejo por você
Renew my desire for you
Logo de manhã, de manhã, de manhã
First thing in the morning, in the morning, in the morning





Авторы: DELCIO LUIZ DA SILVEIRA, ANDRE RENATO DE OLIVEIRA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.